Никки Логан

Тридцать свиданий


Скачать книгу

p>Пролог

      Интересно, а дьявол носит вещи из тончайшей шерсти в одиннадцать микрон?

      Даже стоя у противоположного конца дорогущего стола своего шефа, Иззи Дин точно знала, что темно-серый костюм Гарри Митчелла был мягким на ощупь, как котенок. Ее пальцам просто не терпелось погладить дорогую ткань.

      Может, ей дотянуться и хлопнуть его по плечу, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку с щетинистого лица?

      – Осторожно, Дин, ты выглядишь так, словно хочешь уложить меня на лопатки.

      – Разве? – притворно удивилась Иззи. Конечно, он ни на секунду не поверил ее наигранной наивности. Уж слишком он привык к стычкам и препирательствам с ней.

      Господи, это было бы великолепно! Напрячь все свои мышцы, которые она развила еще в детстве, убирая кухни ресторанов фастфуда, и – раз! – усадить Митчелла на его аппетитную ханжескую задницу прямо здесь, в его стеклянном офисе. Да весь затюканный отдел аплодировал бы ей стоя!

      – Эй!

      Большое лицо замаячило перед затуманенным взглядом, и она снова сфокусировалась на голубых глазах – оттенок оазис, согласно таблице-классификатору «Какого цвета его глаза?» в ее любимом потрепанном женском журнале. С леопардовыми пятнышками синего цвета.

      Не то чтобы она специально искала в таблице его оттенок…

      Даже его ресницы напоминали раскидистые пальмы, окаймляющие оазис, что вполне соответствовало поэтическому названию. За исключением одной вещи – в пристальном взгляде Гарри Митчелла не было ничего, даже отдаленно напоминающего блаженную прохладу. В его глазах бушевал вулкан, обдающий Иззи жаром в самые неподходящие моменты.

      Как сейчас.

      – Ты сердишься.

      – Вот поэтому ты и получаешь большие деньги, Митчелл, – медленно закипала она, – за это несравненное внимание к деталям.

      – Забавно, что ты упомянула детали…

      – С моим докладом все в порядке?

      – Формально да…

      Она тряхнула короткими волосами и уставилась на него:

      – Цифры в порядке?

      – Ты же спец, палочка-выручалочка в офисе, когда твои коллеги не могут что-то решить. – Он посмотрел на Иззи. – Конечно, они в порядке.

      – Тогда все нормально. Я не вижу никаких причин, чтобы тратить время и переделывать его.

      Гарри разочарованно запустил пальцы в волосы, и Иззи ощутила легкий пьянящий мужской аромат.

      Неприятный запах, сказала она себе. Запах босса. Отвратительно.

      – Ты на самом деле хочешь, чтобы о тебе наверху думали «нормально»? – спросил он.

      – Я проработала здесь намного дольше тебя. Они знают мою работу.

      – Вот эту работу? – Он поднял ее последний доклад. – Или эту?

      Иззи посмотрела на скромную папку, которую он держал в другой руке.

      – Что это?

      Хотя ее нижняя губа точно знала, что это было, – она оказалась между зубов, и Иззи начала ее слегка покусывать. На какое-то мгновение Митчелл отвлекся, но быстро взял себя в руки:

      – Я поднял один из докладов, который ты подготовила в первые месяцы работы в «Бродмор Натбли». Это что-то выдающееся.

      Наконец-то! Какое-то признание… Спустя всего двенадцать месяцев работы.

      Но он не закончил.

      – Его не сравнить с сегодняшними жалкими попытками. Сколько еще ты собираешься эксплуатировать свою репутацию, Дин?

      – Я не помню, чтобы обладание Пулитцеровской премией было одним из основных критериев для этой работы.

      Папка с глухим стуком упала на письменный стол, и акцент Митчелла стал более выраженным – как всегда, когда Гарри злился. Он обошел вокруг стола и посмотрел на Иззи сверху вниз:

      – Твой доклад поверхностный и скучный, и я хочу знать почему.

      Иззи изо всех сила старалась не позволить сексуальному австралийцу отвлечь ее своим выговором.

      – Может, ты хочешь, чтобы я написала тебе отчет на эту тему?

      С этими словами она развернулась и выскочила из стеклянного кабинета Митчелла, – наверняка все сотрудники читали их разговор по губам, – направилась к своему столу и с размаху упала в удобное кресло, где ей особенно хорошо думалось.

      В любом случае лучше, чем рядом с Гарри Митчеллом.

      Деспот.

      Ни у кого в этом офисе бесконечные обязательные доклады и отчеты не были похожи на произведения высокой прозы. Возможно, когда-то Иззи была важна внешняя сторона, но сейчас ее интересовали только итоговые цифры и значки фунтов стерлингов. Факты и только факты – потому что именно в этом состояла работа и именно за это платили зарплату, разве нет?

      Ее плечи поникли.

      С каких это пор понятие «приемлемо» устраивало Айседору Дин? Ей не нравилось, что чувство неудовлетворенности явно стало проявляться в ее работе, но еще больше она ненавидела то, что именно Гарри Митчелл указывал ей на это.

      Как будто ему