Коллектив авторов

300 самых интересных фразеологизмов русского языка


Скачать книгу

не дуть,

      ‹Хоть› пруд пруди.

      В квадратных скобках [] даются лексические варианты компонентов фразеологизма:

      Как ни верти [ни крути],

      Легче [полегче] на поворотах,

      Переливать [пересыпать] из пустого в порожнее.

      В круглых скобках () даются формальные варианты компонентов фразеологизма:

      Забубенная голова (головушка),

      Фиговый листок (листочек),

      Положа (положив, положивши) руку на сердце.

      В заголовке словарной статьи полужирным курсивом дается обязательное словесное окружение фразеологизма:

      Доходить [доводить] до ручки,

      Пока суд да дело.

      При некоторых фразеологизмах светлым курсивом даются указания на типичные или единственно возможные синтаксические связи фразеологизма:

      Не детей крестить кому с кем,

      Нос не дорос у кого.

Структура словарной статьи

      Каждая единица фразеологизма (кроме односложных слов) имеет ударение.

      Перед толкованием значения дается помета, указывающая на стилистическую или эмоционально-экспрессивную характеристику фразеологизма. Отсутствие пометы означает, что фразеологизм является нейтральным или относится к разговорному стилю речи.

      За пометой следует толкование значения фразеологизма.

      За толкованием следуют цитаты из литературы, подтверждающие данное значение фразеологизма.

      Затем даются синонимы и антонимы фразеологизма, если они имеются.

Алфавит

      А а [а]

      Б б [бэ]

      В в [вэ]

      Г г [гэ]

      Д д [дэ]

      Е е [е]

      Ё ё [ё]

      Ж ж [жэ]

      З з [зэ]

      И и [и]

      Й й [и краткое]

      К к [ка]

      Л л [эль]

      М м [эм]

      Н н [эн]

      О о [о]

      П п [пэ]

      Р р [эр]

      С с [эс]

      Т т [тэ]

      У у [у]

      Ф ф [эф]

      Х х [ха]

      Ц ц [цэ]

      Ч ч [че]

      Ш ш [ша]

      Щ щ [ща]

      Ъ ъ [твердый знак]

      Ы ы [ы]

      Ь ь [мягкий знак]

      Э э [э]

      Ю ю [ю]

      Я я [я]

Основные сокращения

      Груб.-прост. – грубо-просторечное

      Ирон. – ироничное

      Книжн. – книжное

      Прост. – просторечие

      Устар. – устарелое

      Шутл. – шутливое

      Шутл.-ирон. – шутливо-ироничное

      А

(АЗА) Ни азá ‹в глазá›

      Абсолютно ничего (не понимать, не знать даже самых простых вещей).

      Ну, за границей я держал ухо востро, всё особнячком пробирался, как оно и следует нашему брату, который всё смекает себе, смекает, а под конец, смотришь, – ни аза не смекнул! И. С. Тургенев, Гамлет Щигровского уезда.

      Синоним: ни в зуб ‹ногой›.

(АХТИ) Не ахти́ как (ой)

      1. Не особенно, не очень хороший.

      Не ахти какой он был кавалер, ростом только-только не ниже Клары… А. И. Солженицын, В круге первом. Ведь и у нее в этих комнатах, в бывших комнатах Каминских, тоже стояла не ахти какая мебель… Б. Окуджава, Упраздненный театр.

      2. Не особенно, не очень.

      Горничные суетятся, вынося и прибирая разные мелочи и безделушки, но папашин камердинер Илья стоит неподвижно, лениво прислонившись к косяку двери и выражая всей своей пренебрежительной позой, что предстоящий отъезд уже не ахти какой важный и что из-за него подымать суматоху в доме не стоит. С. В. Ковалевская, Воспоминания детства.

      Синоним: не бог весть какой.

      Б

(БАБУШКА) Бáбушка ‹ещé› нáдвое сказáла [гадáла]

      Неизвестно, осуществится ли, сбудется ли то, что предполагают.

      – Ну, это еще бабушка надвое сказала: страшен сон, да милостив бог. Тетюев, кажется, слишком много надеется на этого генерала Блинова, а вот