Лао-цзы

Дао-Дэ цзин


Скачать книгу

ть их зовется сокровенностью.

      Сокрытое еще скрывается:

      Вот врата бесчисленных чудес.

      Глава 2

      Когда в мире узнают, что прекрасное —

      прекрасно, является уродство.

      Когда в мире узнают, что доброе – добро, является зло.

      Наличное и отсутствующее друг друга порождают.

      Трудное и легкое друг друга создают.

      Длинное и короткое друг друга выявляют.

      Высокое и низкое друг друга устанавливают.

      Музыка и голос друг другу откликаются.

      Предыдущее и последующее друг другу наследуют.

      Так всегда бывает в мире.

      Вот почему премудрый человек предается делу недеяния

      И претворяет учение, не имеющее слов.

      Дает всему случиться и ни о чем не помышляет.

      Дает всему появиться и ничем не владеет.

      Дает всему завершиться и ни за что не держится.

      Достигнув успеха, не присваивает его себе.

      Ничего не считает своим – и от него ничего не уходит!

      Глава 3

      Не возвышайте «достойных» —

      И люди не будут соперничать.

      Не цените редкостные товары —

      И люди не будут разбойничать.

      Не давайте явиться соблазну,

      И в сердцах людей не будет смущения.

      Вот почему премудрый человек, управляя людьми,

      Опустошает их головы

      И наполняет их животы,

      Ослабляет их устремления

      И укрепляет их кости.

      Он всегда делает так,

      что у людей нет ни знаний, ни желаний,

      А знающие не осмеливаются ничего предпринять.

      Действуйте посредством неделания —

      и во всем будет порядок.

      Глава 4

      Путь всех напоит.

      Пользуйся им – не переполнится чаша.

      Пучина! Он словно прародитель всех вещей!

      Притупляет свои острые края,

      Развязывает свои узлы,

      Смиряет свечение свое,

      Вид принимает праха своего.

      Ускользающее! Как будто есть оно и нет его.

      Неведомо, чье оно дитя.

      Образ его – предвестье Высшего Владыки!

      Глава 5

      Небо и Земля лишены человечности,

      Для них все вещи – что соломенные собаки.

      Премудрый человек лишен человечности,

      Для него все люди – что соломенные собаки.

      Пространство между Небом и Землей

      Подобно кузнечным мехам:

      Пустое – а нельзя устранить,

      Надави – и выйдет еще больше.

      Кто смотрит по сторонам, быстро утомит себя,

      Не лучше ли блюсти срединность?

      Глава 6

      Всевместительный дух не умирает;

      Сие зовется Сокровенной Прародительницей.

      Врата Сокровенной Прародительницы

      Назову корнем Неба и Земли.

      Вьется и вьется, не прерываясь.

      Пользу его исчерпать невозможно.

      Глава 7

      Небо вечно, Земля неизбывна.

      Небо и Земля вечны и неизбывны потому,

      Что не существуют для себя.

      Вот почему они могут быть вечны и неизбывны.

      Оттого премудрый человек ставит себя позади,

      а оказывается впереди;

      Не заботится о себе – и умеет себя сберечь.

      Не желает ничего для себя —

      Не потому ли имеет все, что ему нужно?

      Глава 8

      Человек высшего блага подобен воде:

      Вода – благодетель всех вещей и ни с чем не борется,

      Скапливается в местах, которых люди сторонятся.

      Вот почему она близка Пути.

      Жилищу благо – твердая основа,

      А сердцу благо – бездонная глубина.

      Общению благо – радушие.

      Словам благо – доверие.

      Правителю благо – порядок.

      Работе благо – умение.

      Деянию благо – своевременность.

      Никогда