Ясмина Сапфир

Целительница для декана


Скачать книгу

лвном крике ртами.

      В Столице убеждены, что это просто магия, что какие-то вандалы взяли и уничтожили целую деревню, оставив после себя сад ужасающих скульптур. Однако Моррис уверен, что это исток Второго Вторжения. Именно так все начиналось в прошлый раз – с небольших деревень, гибнувших одна за другой. Сначала медленно, будто кто-то пробовал на вкус, примерялся, а потом хлынуло черной волной, снося на своем пути все живое.

      Ректору я верил больше и именно по его просьбе отправился туда сам, чтобы лично проверить каждый закуток, найти хоть какое-то подтверждение его подозрениям. И теперь тошно возвращаться, потому что ничего не нашел. Ни единого следа повторного разрыва, только легкое марево магического вмешательства. Будто и правда разбойники похозяйничали. Смущало лишь то, что ничего не пропало. В домах все осталось не тронутым – скудные монеты в холщовых мешочках, припрятанных среди белья, скромные колечки с небольшими камушками, кухонная утварь, которую можно продать. Какой бандит отказался бы от легкой добычи?

      Это не давало покоя и было единственным подозрительным моментом, все остальное подтверждало слова умников из Столицы. И все-таки я больше верил Демьену и его волчьему чутью.

      Вернулся я, когда сумерки уже начинали спускаться на землю. Темный силуэт академии, словно исполинский зверь, притаился на вершине холма, ощерившись массивными башнями и острыми, как иглы шпилями. Крайне бестолковое сооружение, главное Лисе этого не говорить, иначе моя физиономия будет торчать из какой-нибудь двери, совсем, как у жителей той деревни.

      По темному корпусу беспорядочной россыпью мерцали окна, а в центре, высоко над главным входом светила терраса ректорского кабинета. У себя, значит…

      Несмотря на усталость после долгой и утомительной поездки, я сразу отправился к Моррису. Однако по пути мне встретился Рейв, и первые его слова были:

      – Мы нашли камни! И активировали их!

      Вот это новость! Мы столько бились над поиском камней и все без толку, даже ЛИСА – и та оказалась беспомощна в этом вопросе.

      – Кто этот великий человек? Кто этот гений?

      – Альмира, – с гордостью произнес Рейв, а я почувствовал себя немного дураком.

      – Какая такая Альмира?

      Рейв озадаченно нахмурился, потом хлопнул себя ладонью по лбу:

      – Ты ведь не в курсе.

      Произнесено это было таким тоном, будто я пропустил самое интересное. Аж, обидно стало. Я там, значит, по деревням старым ползаю, а они камни без меня разгадывают.

      – Подробности!

      – У нас новая преподавательница. Альмира. Иномирянка. Между прочим, на моем факультете!

      Радует, что не на моем…

      – Повезло тебе, – едва сдержал иронию, а Рейв неожиданно нахмурился:

      – И мы с ней встречаемся. Так что даже не смотри в ее сторону.

      Прозвучало грозно, но смешно.

      – Что ты улыбаешься?! Не подходи к ней. Понял?

      – Да понял я, понял, – примирительно поднял руки.

      – Знаю я тебя. Ни одной юбки не пропустишь.

      – Ты меня бабником обозвал?

      – Чес, я серьезно. Даже не думай подкатывать к ней. Моя.

      Каким бы любителем женского пола я не был, женщина друга – табу.

      – Она мне уже неинтересна и глубоко отвратительна. И вообще не женщина.

      – Она прекрасна, – тут же взъерепенился Рейв.

      Прищурившись, я подозрительно уставился на него:

      – Ты влюбился, что ли?

      – Полностью и безвозвратно, – подтвердил он таким тоном, будто это самое прекрасное, что могло случиться.

      Я присвистнул:

      – Это даже покруче камней будет.

      Похоже со своей экспедицией я и, правда, пропустил много интересного.

      – Ты сам как? Как съездил? Результаты есть?

      Я только махнул рукой, мол ничего хорошего, а Рейв с досадой цыкнул:

      – Ректор будет разочарован.

      – Знаю.

      Мы договорились встретиться вечером и пропустить по стаканчику. Я расскажу про поездку, он – про то, что творилось в мое отсутствие, а заодно с принцессой своей познакомит…Если буду себя хорошо вести.

      После этого я отправился к Моррису. Постучался и в тот же миг услышал напряженное:

      – Войдите! – будто он ждал кого-то.

      И уж точно не меня, потому что когда я открыл дверь и переступил через порог, Моррис откровенно удивился:

      – Честер? Когда вернулся?

      – Только что и сразу к вам, – мы обменялись рукопожатиями, – с отчетом.

      – Погоди минуту, – он остановил меня жестом и прислушался, потом рявкнул, – ЛИСА! Где она?

      Давно я не видел его таким раздраженным.

      – Что у вас происходит?

      – Форменный бедлам.

      Что он имел ввиду, я понял только, когда пространство в углу пошло мелкой рябью,