Фрауке Шойнеманн

Тесса. Код «Цветок лотоса»


Скачать книгу

sis>

      Frauke Scheunemann

      T wie Tessa (Band 2) – Codewort Lotusblüte

      © 2022 Loewe Verlag GmbH, Bindlach

      © Гилярова И.Н., перевод на русский язык, 2024

      © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

      Пролог

      Смертельная опасность

      – Выпустите нас отсюда! – кричу я и бью ладонью по двери контейнера.

      Но та не подаётся ни на миллиметр, даже когда я изо всех сил пинаю её ногой. Тогда я сжимаю кулаки и барабаню, барабаню по ней, сколько хватает сил, потом устало опускаю руки. Рядом со мной стучат в стенки контейнера Ким, Миа и Алекс. Мы хотим выбраться наружу. Тут полная тьма, а бандиты отобрали у нас айфоны, поэтому наши шансы практически равны нулю.

      В отчаянии я в последний раз бью ногой по двери, затем поворачиваюсь, прислоняюсь спиной к стенке и сползаю вниз. Сажусь на пол и кладу голову на колени. Как мы ухитрились угодить в ловушку? И самое главное – как нам теперь выбраться из неё?

      Я долго сижу так у стенки, но потом вдруг слышу сбоку странное шипение и вздрагиваю от неожиданности. Что там такое, чёрт побери?

      – Вы тоже это слышите? – кричу я в темноту.

      – Что именно? Я ничего не слышу. – Конечно, это голос Ким.

      Да-да, голос нашей солистки я узнаю из тысячи голосов. Она произнесла всего несколько слов, но так звучно и красиво, что я на миг чуть не забыла про наше ужасное положение. Но только на миг, ведь я, конечно, с болью сознаю, что сейчас мы сидим не в кабинете музыки, а в старом контейнере для морских перевозок.

      Шипение повторяется. Примерно в метре от меня.

      – Вот, опять этот звук, – говорю я. – И он доносится откуда-то снизу, от двери.

      – Минутку, я сейчас подойду к тебе. – Это Миа.

      В темноте слышу её осторожные шаги. Наконец она натыкается на мою ногу.

      – Ой, извини.

      – Ничего страшного, всё в порядке. Но ты послушай!

      Мы обе умолкаем и напряжённо прислушиваемся.

      – Да, в самом деле что-то шипит. Звук доносится от дверного уплотнителя, – определяет Миа. – Теперь мы столкнулись с настоящей проблемой.

      Теперь? Что она имеет в виду? Я бы сказала, что мы всё это время имели дело с настоящей проблемой. Ведь нас заперли в морском контейнере три вооружённых бандита! Или… или она хочет этим сказать, что наша ситуация может стать и ещё хуже?

      – С какой проблемой? – спрашиваю я и замечаю, что голос у меня слегка дрожит.

      – С шипением, – отвечает Миа. – Контейнер заполняется газом. Стандартная процедура уничтожения вредных насекомых. Если мы как можно быстрее не выберемся отсюда, то скоро умрём.

      – Умрём? – ужасаюсь я. – Но ведь… но… – От страха у меня пропадает голос. Нет, этого не может быть!

      – Да, конечно, умрём, – подтверждает Миа. – А уж если они пустили кислоту, то будем мертвее мёртвых.

      «Мертвее мёртвых» – совсем не то, что я планировала на сегодняшний день. При этом наша новая операция начиналась вообще-то довольно безобидно. Вообще-то…

      1

      Нет времени на свободное время!

      Ранняя пташка. Ранняя пташка? Что имела в виду Марианна? Я с недоумением читаю свой план тренировок. Там чёрным по белому написано: «Ранняя пташка». Далее следуют школа, ланч и карате, не говоря уж про домашние задания и силовой тренинг. Марианна поставила на полях время напротив всех этих занятий, кроме «Ранней пташки». А тут нет ни времени, ни пояснений, о чём идёт речь.

      – Бейза, объясни мне, что такое «Ранняя пташка»? – шепчу я.

      – Тесса, ты будешь очень рано вставать, – бормочет в ответ моя подруга, ни на секунду не отрывая глаз от учебника.

      – Так, понятно. Но как рано и, главное, зачем?

      Бейза вздыхает и откладывает книгу в сторону. Мы сидим в читальном зале школьной библиотеки, и Бейза только что положила передо мной запечатанный конверт с новым планом.

      – «Ранняя пташка» – это условное обозначение всех твоих утренних тренировок перед школой, которые начнутся с завтрашнего дня и будут проходить в ближайшие недели, – объясняет она тоже шёпотом, потому что фрау Шрамм, наша школьная библиотекарша, приятная, но очень чувствительная к малейшему шуму дама, уже глядит на нас с упрёком. – Поэтому там и не указано время. Оно будет зависеть от характера тренировок. Тебе придётся вставать или рано, или ещё раньше.

      Ага. «Рано или ещё раньше». Для такой совушки, как я, не слишком приятная новость. Я люблю утром поспать.

      – Но как я узнаю, что именно будет завтра? – шепчу я в ответ.

      – Тебе скажут после силовой тренировки, – кратко отвечает Бейза. Кажется, она хочет добавить что-то ещё, но умолкает, когда фрау Шрамм неожиданно возникает возле нашего стола и с упрёком прижимает