ту и вернуться на исходную. Герберт Фон Ханс и Пауль Шмитт крайне восторженно обсуждали то, насколько красивые деревья были высажены на улице Шонфлибе. Проходя мимо здания с часами во фронтоне, они остановились, чтобы взглянуть на время.
– Ого! Уже половина четвертого часа, – проговорил Герберт с огромным удивлением. – Пауль, нам нужно ускоряться, чтобы успеть!
– Не переживай, нам осталось пройти буквально 40 шагов.
– Ты постоянно говоришь, что мы успеваем, но вечно оказываемся в ситуации, когда вынуждены смущать других своим опозданием, – обесценивая, отметил Герберт.
Двое ускорили шаг, переходя чуть ли не на бег. Пройдя два перекрестка, улица была настолько оживленной, что это выглядело так, словно звери бегут в Ноев ковчег перед наводнением. Проезжали велосипедисты, дребезжа своими звонками, проезжающие по мощеной брусчатке машины создавали очень забавный шум своими колесами.
Один из велосипедистов ехал, управляя одной рукой, а в другой держал сигарету, крайне расслабленно зажимая её в основании указательного и среднего пальца.
– Стой! Ты не видишь, машина едет? – скрипя зубами и закатывая глаза от невнимательности Герберта, сказал Пауль.
– Боже, мы так точно опоздаем! – недовольно и нетерпимо заявил Герберт.
Наши ребята уже вышли на середину дороги, как раздался громкий и пронзительный скрежет металла, сопровождаемый звуками бултыхания, будто камень размером метр на метр кинули в болото. Ребята повернули голову и обнаружили, что на дороге возле телефонной будки лежит велосипедист. Лицо его выглядело крайне удручающе, так как день назад прошел ужасный ливень, и велосипедист угодил в самую грязную лужу на всей улице Кнохен. Велосипедист начал приподниматься, грязная вода стекала по его вафельно-бежевому пиджаку, окрашивая и придавая новые узоры и цвета. Его волосы были выглажены ударом воды и ровно распределены по всему лбу; получилась такая короткая, мерзкая челка. Полностью поднявшись и оценив весь ужас произошедшего, он снял пиджак, швырнул его в сторону телефонной будки и принялся поднимать велосипед, который наполовину был погружён в грязную вонючую лужу, в которую неистово плевали: человек с глубокой ментальной проблемой – Гуго; особа с полусгнившими зубами – Эрнест; и самый известный персонаж улицы «Кнохен», задира и забияка – Магнус.
Велосипед, абсолютно так же неудачно пережил событие двухминутной давности, к сожалению, был с погнутым ободом; та часть, к которой примыкали спицы, пострадала, но, кажется, велосипедиста этот факт не особо тронул. Когда он развернулся к ребятам лицом, обнаружился удивительный момент: купальщик всё так же держал сигарету в руке; более того, она продолжала дымить. Велосипедист, пребывая в полном шоке, начал крайне нервно, но медленно преподносить сигарету к губам.
– Ты не представляешь, как сейчас мне было тяжело сдержать смех! – покачивая головой, протяжно сказал Герберт.
– Мне неумолимо жалко его пиджак, – смотря в никуда, спокойно проговорил Пауль.
Только ребята сделали первый шаг после небольшой задержки в связи с наблюдением сцены с велосипедистом, как перед ними затормозила на всей скорости роскошная черная машина под маркой “Mercedes-Benz-770”. Водитель в больших круглых очках был крайне удивлён ситуацией; он про себя подумал:
– Помолитесь за меня, грешника, я чуть было двоих людей как кегли не сбил!
На заднем кресле сидел большой человек во всех смыслах, держал в зубах здоровенную коричневую сигару “Вадемекум”, дым от которой заполонил весь салон машины, сквозь который свет еле пробивался. Дым перелетел в переднюю часть салона из-за резкого торможения. Водитель начал размахивать руками, чтобы отогнать часть дыма в сторону; однако все попытки были тщетны. Дым был настолько густым, что взмахи рук лишь чертили волнистые линии в дыму, но никак не отгоняли его. Друзья сделали настолько глубокий вдох, что их легкие едва не разорвались от поступившего азота с примесью кислорода; двое приготовились к страшному удару, который их миновал.
– Что ни день, то история. Мне боязно представить, что может произойти на концерте, – тяжело вздыхая и мотая глазами из стороны в сторону, сказал Герберт.
– Теперь я понимаю, как люди заиками становятся… – хватаясь за сердце, осознал Пауль.
Заднее окно «Мерседеса» начало крайне медленно опускаться, дым вытекал из салона автомобиля, словно мир был перевернут, а дым превратился в очень тягучую субстанцию, напоминающую мёд. Когда окно было полностью спущено, на проём большой человек положил не менее большую руку; немного оперевшись на руку, он выглянул из окна, чтобы рассмотреть, что произошло. Выглядел этот человек просто сногсшибательно: такую шляпу Герберт и Пауль даже в лучших салонах Берлина не видели, а черный костюм, сделанный из чистой итальянской шерсти с белыми полосами вдоль туловища, вызывал приступ истерики.
– Джентльмены, – очень спокойно и с расстановкой начал большой человек, – я искренне прошу прощения за произошедшее. – Он сделал большую паузу и начал пристально смотреть в глаза ребятам. – В качестве материального извинения хочу вам предложить взять коробочку