Старый добрый способ – подушкой.
– Найдите вещи, которые были при ней вчера, меня интересует этот амулет. Там в комнате она сказала «Наг». Это значит змея. Наверняка тут есть какая–то зацепка. Сейчас нам понадобится все наше внимание, и много удачи. А пока принеси мне кофе, я еще не завтракал.
***
– Шинде, поехали, проверим участок, что–то неспокойно мне сегодня. Уже две недели прошло с того случая, а мы ни на сколько не приблизились к разгадке. Может улицы Бомбея нам подкинут какую–нибудь подсказку.
– Сэр, дело, судя по всему, висяк, зря вы так к нему привязались.
– Не могу выкинуть из головы ее взгляд, Шинде. Когда я предложил ее подвезти, она испугалась. И еще больше испугалась, когда я появился в той квартире. Хочу знать, в чем причина этого страха.
– Ладно, сэр, только вы о себе тоже не забывайте, почти не едите с тех пор. Жена хоть вас кормит?
– Кормит, Шинде, – Десаи вспомнил, как утром они с Рашми вместе завтракали. Он постоянно чувствовал себя виноватым в том, что не смог сделать ее счастливой. Но сегодня им удалось даже поговорить. Спокойно, без обид и взаимных упреков, которыми обычно заканчивался любой разговор. Как будто они друзья. Наверное, это сейчас лучший вариант для них обоих.
– Сэр?
– Да, извини, я задумался. Поехали.
***
– Может нам заехать еще раз на тот адрес, сэр? – Шинде вел машину в плотном потоке транспорта, держа путь к набережной.
– Вряд ли мы там кого–то найдем, скорее всего, место встреч давно перенесли куда–то еще, – Десаи вглядывался в темноту, надеясь увидеть что–нибудь, что поможет раскрыть это преступление. – Останови у перекрестка, поговорю с торговцами, вдруг проявится какая–то ниточка.
Шинде ловко остановился возле стихийного рынка, где торговали разными мелочами, дешевыми украшениями и тростниковым соком. Инспектор купил стакан сока и разговорился с хозяином торговой точки. Как тут вечерами, спокойно ли, бывают ли странные происшествия. Его заверили, что все как обычно, никаких странностей или случаев, достойных внимания полиции, не замечено.
– Теперь господин инспектор лично объезжает участок и охраняет наш покой, чего нам бояться? – улыбаясь, проговорил торговец украшениями.
Десаи мельком глянул на его товар, и хотел было уже сесть в машину, как заметил среди украшений амулет в виде змеи. Точь–в–точь такой, как у погибшей девушки. Стараясь не подавать виду, что его интересует именно это, Десаи спросил:
– Хорошо идет торговля?
– Слава богам, хорошо, сэр, – так же улыбаясь, отвечал торговец. – Купите и вы что-нибудь для супруги.
– Пожалуй, – согласился инспектор, и протянул руку к амулету. – Возьму вот этот, жена любит украшения со змеями, уж не знаю, чем они ей так нравятся, но почему бы не сделать ей приятно.
Однако тут продавец изменился в лице. Он довольно быстро справился с собой, но Десаи было достаточно этого мгновения, чтобы понять: этот парень, довольно молодой, каким–то образом связан с этой историей.
– Нет, сэр, – возразил торговец, – этот амулет не подойдет