него.
Почерк был как угрожающий, так и извиняющийся одновременно и передавал настороженность и срочность проблемы. Он развернул письмо и начал читать.
«Дорогой Артур, мне кажется, что мои старые незаконченные дела вернулись и я боюсь за свою жизнь. Мне нужно, чтобы ты приехал в Рейвенвуд, городок, о котором я уже тебе говорил, но никогда не предлагал посетить его. Только ты можешь помочь мне разобраться в этой, головоломке и я прошу тебя приехать ко мне как можно скорее».
Джонсон уже давно не видел друга и эта неожиданная просьба потрясла его. Но его сердце подсказывало ему: он не может оставить своего друга без помощи. Через несколько часов
детектив сел на поезд в направлении Рейвенвуда. Когда он прибыл в этот город, его окружала атмосфера загадочности. Узкие улочки, сгущающийся туман и неправдоподобные истории людей, все это подтверждало, что Рейвенвуд скрывает больше, чем можно себе представить.
При первом появлении детектива в городе, где его прибывание не вызывало радости у
местных жителей, ходили самые невероятные слухи. Говорили, что он пришел сюда собрать доказательства против влиятельного городского магната, которому принадлежит почти вся недвижимость в округе. Чтобы ни было правдой, его появление повергло жителей в суету и недовольство. В дни, его первых посещений города, улочки заполнялись сплетниками. Чтобы обсудить этого необычного человека. Джонсон понимал, что его приезд вызывает
недовольство. Он прекрасно знал, что местные жители предпочитали, чтобы никто не
вмешивался в их дела. Помимо местных жителей за детективом, следили люди того самого магната. Узнав у местных жителей, где проживает его друг, детектив направился к нему.
Друг Артура, Джейкоб, жил в особняке недалеко от леса Рейвен. Дорога к особняку вела через живописный пейзаж: ухоженные сады, усыпанные разнообразными цветами, величественные деревья, медленно покачивающиеся на ветру, и чистый пруд, на поверхности которого отражались последние лучи заката. Каждый камень, каждый куст, даже каждый звук природы казались восхитительно прекрасными. Особняк самого Джейкоба был грандиозным и впечатляющим. Величественные колонны украшали его фасад, создавая впечатление вековой истории, которую хранила эта земля. Ворота были украшены кованой решеткой, открывая вид на роскошный внутренний дворик, заполненный цветущими фонтанами и памятниками
искусства. Когда Джонсон вошел в дом, его приветствовала атмосфера древнего изобилия и утонченности. Перед его глазами развернулась роскошная гостиная с мягкими креслами,
отделанными ручной вышивкой и золотыми пуговицами. Возле камина висел портрет предков Джейкоба, отражая их богатство и престижное происхождение. Артур последовал в библиотеку, перекрашенную в теплые оттенки английского ореха. Полки были забиты старинными книгами, пахнущими мудростью и загадками. Джонсон остановился перед старинным письменным столом, покрытым слоем пыли, словно время остановилось в этом
месте, сохраняя величие прошлого и записи неиспорченного ума.
Он поднялся по широкой лестнице на второй этаж, где располагались спальни. Детектив открыл дверь в спальню и его сердце начало биться все сильнее и сильнее. В комнате был его друг – связанный, он лежал на полу своей кровати его глаза были налиты кровью, лицо напоминало старую мумию, которую недавно достали из гроба. Но что больше повергло
Джонсона в шок так это то, что у его друга был вырван язык. Вся эта ситуация немного пошатнула опытную детективную психику. Немного прейдя в себя детектив обнаружил
записку, висевшую на окне в ней, были слова «Уезжай из города или ты будешь следующим» эта угроза не смогла остановить Джонсона, он знал, что в Рейвенвуде прячется неизвестный враг и они оба попались в его сети. Заперев двери изнутри. Он принялся за обыск. Будучи
опытным детективом, Джонсон начал исследовать каждый уголок комнаты, шаг за шагом. Он прошелся по каждой полочке обращая внимание на детали, которые могли находиться в комнате. Следующим шагом было исследование рабочего кабинета Джейкоба. Джонсон
приступил к изучению записей и личных документов друга. Внезапно его взгляд упал на открытую дверцу сейфа, который находился в тайнике под полом. Сейф был пуст и это сразу же заставило детектива задуматься о возможной цели убийцы. Ход дальнейшего
расследования привел детектива к книге, спрятанной под кроватью Джейкоба. Книга находилась во втором дне кровати. Загадочная книга, закрытая снаружи обычным замком, притягивала его внимание. С осторожностью и интригой он открыл первую страницу и столкнулся с непониманием. Книга рассказывала историю, где люди исследовали
потусторонние миры с помощью магии и научных открытий. Она описывала людей, которые сталкивались с темной магией, загадочными артефактами и запутанными заговорами. Каждая страница книги пронизывала воображение детектива и заставляла задаваться вопросами о реальности и возможности существования всего этого. Он прочел книгу до последней страницы, подробно изучив содержание книги, детектив