кажет: «Надо, значит надо. К тому же я никого не задерживаю, получай расчёт и присоединяйся к попрошайкам, наводнившим улицы».
Все-таки я – Грей Пламли, человек несчастливый. Вот вечно со мной что-то происходит. Хоть из дому не выходи.
С самого детства меня преследовали неудачи, и началось это в семь лет. Прямо на следующие сутки после моего дня рождения. Я тогда пошёл купаться с соседскими мальчишками. Мы прыгали со старого Графского моста и вот ведь досада, я сиганул в воду в тот момент, когда из тёмного зева арки выплыла кем-то потерянная лодка. Именно в неё ваш покорный слуга и грохнулся, вывихнув ногу, разбив лицо и колени.
Крику-то дома было. Меня наказали, заставили читать скучную «Библию» и любимое маменькино место «Послание к Ефесянам». Наверное, я бы выучил его наизусть, ведь прочитал, тысячу раз, не меньше, вот только думал я в этот момент совсем о другом. О чём? О том, как в воскресенье с Кристофером и Томасом мы отправимся в лес, будем собирать желуди, охотиться на куропаток, а потом жарить их на костре.
Эх, мечты, мечты. В общем, фазанов с пацанами мы так и не поели. Угадаете из-за кого? Правильно! На меня упало старое дерево и сломало мне на днях вывихнутую, но уже почти не болевшую, ногу. Как так, спросите вы? Ну, состарилось дерево, высохло и решило полежать… когда я мимо проходил.
На меня опять орали. И мама и даже отец, хотя его аристократическое воспитание и пыталось справиться с гневом. Он то вспыхивал, и начинал расхаживать перед моей кроватью, нервно жестикулируя, то замирал, вспомнив о своём достоинстве, задрав нос к потолку. Это выглядело забавно. Эдакий павлин с ощипанным хвостом.
Молчала только моя бабушка Анна, которая была дочерью бакалейщика, человека хладнокровного, и расчётливого, умудрившегося превратить один маленький задрипанный магазинчик в десяток средних, и крупный рынок, местного значения. Если бы не дедушка Михаэль, не видать бы моей матушке свадьбы с представителем семейства Пламли, родом хоть и захиревшим, но парочку раз упоминавшимся в британской истории.
Так вот, бабуля просто стояла и пристально смотрела на меня. Всегда её любил, было в ней что-то такое… завораживающее и успокаивающее. С ней маленький Грей всегда был в своей тарелке, если вы понимаете, о чём я. Она была странной, но по-хорошему странной. Может потому что бабушка была из России, а там говорят медведи по улицам ходят, и люди их не боятся? А ещё, от неё всегда пахло сдобой. Хотя вот вам крест (ух ты чего вспомнил, да так она и говорила иногда), я ни разу не видел, чтобы Анна её пекла.
На следующий день опять кое-что произошло. Когда я ещё сладко спал, на меня упал кусок потолка. Каменюка расцарапала мне ухо и сломала кровать.
Все были шокированы, кроме… бабули, которая удалила всех из комнаты, даже отец мой возразить не сумел, хотя распушил перья во все стороны. Анна споро одела меня, погрузила в повозку и куда-то повезла.
Ехали мы часа три, может быть чуть дольше, и оказались в маленькой, уютной деревеньке. Кажется, это была Касл Комб – игрушечные аккуратные улочки, симпатичные домики, утопающие в изумрудной зелени. Тут даже куры и утки ходили строем не нарушая идиллии.
Вот к одному такому коттеджу мы и подъехали. Бабуля объяснила, что привезла меня к своей сестре. Ей богу не знал, что у неё есть сестра. На мой вопрос, что мы тут забыли, она сказала, что на мне сглаз и надо его убрать.
Нас встретила старушка с удивительными пепельными волосами, тонкими губами на строгом чуть вытянутом лице, в пенсне и с длинными пальцами на руках. Если честно, на ведьму она совсем была не похожа, скорее на нашу училку химии, мисс Муллинер, ужасную стерву, которая… впрочем, это уже другая история.
Дома у бабушки Элизабет (так она назвалась мне) тоже было не как в берлоге колдуньи, или где они там живут. Никакой паутины, свисающих с потолка сушёных змей и банок с забальзамированными глазными яблоками. Наоборот всё чисто, даже слишком. Да, ещё здесь пахло перцем. Совсем немного, но запах ощущался чётко. Что ещё я увидел внутри? Несколько десятков часов, которые все исправно работали. Да, да именно часов. Вот только время эти напольные гиганты, ходики, хронометры и луковицы показывали разное. В комнатах стоял оглушающий «тики-тики-так», просто сводящий с ума.
Старушки посадили меня на простой деревянный стол в гостиной и дали мне выпить, что-то мятное и сладкое. От этого напитка, я начал клевать носом, а потом кажется, заснул. Всего на секунду или две, не больше.
– Грей ты слышишь меня? Проснись! Теперь всё будет хорошо, они будут беречь тебя. Они мне должны, – похлопала меня рукой с длинными пальцами, оканчивающимися ухоженными ногтями, по колену, бабуля Элизабет, поднимая со стола.
– Кто? – спросонья спросил я.
– Не важно. На тебе серьёзная порча была. Очень серьёзная. Не переживай, со временем она рассеется. Будет становиться всё слабее и слабее, пока не исчезнет совсем, – растянув губы в подобии улыбки, сказала ведьма, ставя меня на ноги. – А пока феи будут хранить тебя. Когда всё закончится, ты сможешь почувствовать это. Они попрощаются с тобой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст