Théophile Gautier. Arria Marcella. Книга для чтения на французском языке
Его произведения переведены на многие языки. Русскоязычным читателям более всего известен его роман «Капитан Фракасс», в котором он повествует о приключениях средневековых комедиантов. В поэзии Теофиль Готье – романтик, отличающийся простотой и лёгкостью стиля. Новелла «Аррия Марселла» переносит нас в мир грёз и реальности молодого юноши, посетившего вместе со своими друзьями археологический музей Неаполя. Какие приключения случились с тремя молодыми людьми во время их путешествия в Неаполь, нам мастерски расскажет автор новеллы.
Пьер Жюль Теофиль Готье – прозаик, поэт, журналист, критик, путешественник. Родился 31 августа 1811 года в небольшом городе на юге Франции – Тарбе. Очень скоро семья переехала в Париж, но писатель на всю жизнь сохранил и южный темперамент, и любовь к своей малой родине. Готье получил блестящее гуманитарное образование и учился живописи в мастерской Риу. Почти всю свою жизнь писатель провел в Париже, много путешествовал. Умер Теофиль Готье 23 октября 1872 года в Нейи, недалеко от Парижа.
Книга для чтения на французском языке «Arria Marcella» представляет собой полный текст произведения с параллельным переводом, с подробным словариком к каждой части книги, с вопросами по содержанию и заданиями к картинкам. В начале каждой части есть упражнение, в котором передано основное её содержание, что значительно облегчает чтение самого текста рассказа. В конце книги приводятся ответы к первому заданию по каждой части книги. Книга рассчитана на школьников, студентов вузов и всех интересующихся французским языком.
Souvenir de Pompeï
Au musée
Vocabulaire
souvenir m – сувенир, воспоминание
Pompeï – Помпеи (древнеримский город у подножия вулкана Везувия)
l'année dernière – в прошлом году
Naples – Неаполь (город в Италии)
réunir – собирать
antique – античный
exhumer – эксгумировать, раскопать, обнаружить
fouilles f pl – раскопки
Herculanum – Геркуланум (древнеримский город в итальянском регионе Кампания)
se répandre – рассредоточиться, распространиться, рассыпаться
salle f – зал
regarder – смотреть
mosaïque f – мозаика
fresque f – фреска
détaché de – отделённый, изолированный, отрезанный
mur m – стена
ville f – город
mort – умерший, мёртвый
éparpiller – разбросать, разгонять, рассыпать
rencontre f – встреча
curieux – любопытный
appeler – звать
compagnon m – компаньон, спутник, товарищ
cri m – крик
joie f – радость
grand – большой, великий
Anglais m – англичанин
taciturne – молчаливый, немногословный, неразговорчивый
bourgeois m – буржуа, обыватель, горожанин
posé – степенный, основательный
occupé – занятый
feuilleter – перелистывать
livret m – книжица, брошюра, буклет
jeune – молодой
arrêté – остановленный, остановившийся
devant – перед
vitrine f – витрина, музейная витрина
paraître – казаться
entendre – слышать
exclamation f – восклицание, возглас
camarade m – товарищ
absorbé – погружённый, поглощённый
contemplation f – созерцание
profond – глубокий
examiner – изучать, рассматривать
attention f – внимание
morceau m – кусок, кусочек
cendré – пепельный
coagulé – коагулированный, запёкшийся
porter – нести
empreinte f – отпечаток, оттиск
creux – полый, впалый, вогнутый, пустой
fragment m – фрагмент
moule f – литейная форма, формочка
statue f – статуя
brisé – разбитый
fonte f – плавка, литьё, выплавка, чугун
oeil m – глаз, взгляд
exercé – опытный, натренированный
artiste m – артист, художник
aisément – легко, свободно, охотно
reconnaître – узнать, узнавать
coupe f – разрез, срез, кубок
sein m – грудь
admirable – восхитительный, прелестный
flanc m – бок, боковая часть
mur m – стена
style m – стиль
grec – греческий
savoir – знать, уметь
guide m – гид
voyageur m – путешественник
indiquer – указывать
refroidi – остывший
autour – вокруг
corps m – тело
femme f – женщина
garder – хранить, сохранять
contour