Полина Верховцева

Трофей для зверя


Скачать книгу

о капюшон.

      Выделялся он только ростом – на голову выше мельтешащих вокруг него продавцов – и манерой держаться. В нем не было ни суеты, ни торопливости, зато просматривалась стать. Он спокойно ходил мимо прилавков, на которых кожевники раскладывали свои товары: цветные браслеты, нательные сумки и новые, поблескивающие заклепками упряжи. Иногда брал какую-то вещь и рассматривал ее так, будто ему на самом деле было интересно.

      В этот момент Мелена не могла отвести взгляда от его рук. Сильные, с крепкими длинными пальцами, по-мужски красивые. Такие могут защитить, подарить неземное удовольствие… и причинить боль. Много боли.

      – Нам сюда, – произнес один из стражников, распахивая перед ней дверь.

      Даже не взглянув на него, Мелена вошла внутрь и остановилась посреди тесной темной лавочки, от пола до потолка заваленной всяким хламом. Здесь пахло чем-то кислым, а еще тушеными овощами и подгоревшими котлетами.

      – Госпожа, – сгорбленный старичок проворно выскользнул из-за полупрозрачной занавеси, отделявшей основное помещение от крохотной коморки, в которой он жил, – я так рад вас видеть. Ваше появление в моей скромной обители – всегда великое событие. Могу я предложить…

      – Достаточно, Харрин, – она пренебрежительно отмахнулась от его подхалимства и, постукивая рукоятью плети по бедру, неспешно прошлась вдоль нагромождения коробок, свертков, рулонов. – Скажи, нашел ли ты то, о чем я просила?

      Старик замялся. Его маленькие, похожие на крысиные глаза испуганно забегали по сторонам.

      – Понимаете, тут такое дело… Я очень старался…

      – Нашел? – перебила Мелена, лениво взглянув на него через плечо.

      Харрис побледнел. Никого в Асолле не обмануло бы это снисходительное спокойствие. Все знали, что за ним скрывается. Хуже только, если Мелена начинала ласково улыбаться.

      – Нет, – его плечи безвольно опустились, – я перерыл все блошиные рынки, кинул клич среди тех, кто торгует краденным, но так и не смог найти ни одного амулета.

      – Плохо. – Она задумчиво попинала носком большой сундук, потом с досадой цыкнула и обернулась к старику. – Очень плохо…

      – То, что вы просите – невозможно найти. Амулеты из Андракиса – это то, что можно найти в самом Андракисе, а никак не посреди Милрадии… – Он сник, напоровшись на равнодушный взгляд.

      – Даю тебе время до следующей недели. Найдешь – останешься здесь, и я закрою глаза на твои грязные делишки. Нет – вылетишь из Асоллы, лишившись всего.

      С этими словами Мелена направилась к выходу, и стражник снова распахнул перед ней дверь, склонив голову в почтительном поклоне.

      Выйдя на крыльцо, она вытянула из-за пояса мягкие кожаные перчатки и обернулась, невольно ища взглядом того мужчину.

      Он никуда не ушел. Наоборот, оказался совсем близко и теперь рассматривал ножи в кожаной оплетке. Капюшон все так же низко спускался на глаза, прикрывая верхнюю половину лица. Мелена видела только губы, сжатые в нитку, и жесткую линию подбородка, но почему-то хотелось большего. Подойти, сдернуть этот убогий капюшон и заглянуть ему в глаза.

      Раздраженно стиснув зубы, она кивнула стражнику, чтобы следовал за ней, и бодро направилась к тому месту, где они оставили лошадей. Слишком много дел, чтобы тратить время на какого-то бродягу.

      Однако стоило только завернуть за угол, как сердце споткнулось, сбиваясь с ритма, а потом забилось с неистовой силой.

      – Стой, – едва слышно приказала своему сопровождающему и, подкравшись к выступу стены, аккуратно выглянула на оживленную улицу.

      Мужчины уже не было.

      – Куда он запропастился? – процедила сквозь зубы, но через миг заметила высокую фигуру на пороге одной из лавок.

      Веселая продавщица неестественно громко смеялась, протягивая ему какую-то безделушку. Даже на таком расстоянии было видно, как ее щеки пылают алым и как она закусывает губы и призывно смотрит, пытаясь привлечь понравившегося мужчину.

      – Сброд, – брезгливо обронила Мелена и снова юркнула за угол, чувствуя неуместное раздражение. Жестом подозвала стражника. – Чтобы завтра той лавки не было. Понял?

      – Как прикажете, госпожа.

      Выкинув из головы бродягу и девицу, крутившую перед них хвостом, Мелена взлетела в седло и, пришпорив вороного жеребца, помчалась к замку. Боясь попасть под тяжелые копыта, люди шарахались в стороны, но никто не смел и слова пикнуть вслед главе королевской стражи.

      Узкими улочками она поднялась к боковым воротам, притормозив лишь на миг, пока охрана поспешно распахивала перед ней тяжелые дубовые створки. Навстречу уже бежал конюх. Мелена ловко соскочила на землю и не глядя бросила ему поводья.

      Ее ждал король Вейлор. И у нее снова не было для него хороших новостей.

      На ходу распахивая плащ, она направилась в мастерскую – так король называл зал, в котором предавался раздумьям и марал холсты в попытках поймать гармонию.

      Отрывисто постучав, она склонила голову в ожидании ответа и, когда раздалось