азином, попивая горячий какао и разглядывая потрёпанную карту Европы, оставшуюся от деда-путешественника. Ветер стучал в окно, будто что-то пытался сказать, а по стене ползли тени от колеблющегося пламени свечи.
И вдруг – стук в дверь.
Неожиданный, резкий, словно кто-то торопился и боялся, что его не услышат. Фред нахмурился. В такой час гости были редки, а уж тем более те, кто стучал так настойчиво.
– Кто там? – крикнул он, не двигаясь с места.
Ответа не последовало. Только новый стук – три быстрых удара, затем пауза, и снова два. Как код.
Фред осторожно подошёл к двери и приоткрыл её. На пороге стоял незнакомец в длинном тёмном плаще, с лицом, скрытым под капюшоном. В руках он держал конверт из плотной желтоватой бумаги, перевязанный красной лентой.
– Фред Бейли? – спросил незнакомец глухим голосом.
– Да, это я… – ответил Фред, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
– Для вас.
Незнакомец протянул конверт, и в тот же момент раздался оглушительный раскат грома. Фред на мгновение отвлёкся, а когда снова взглянул на дверь – человека уже не было. Лишь мокрые следы на полу да лёгкий запах дыма напоминали о его присутствии.
Сердце бешено колотилось. Фред закрыл дверь и вскрыл конверт. Внутри лежало письмо, написанное старинным витиеватым почерком:
"Дорогой Фред,
Если ты получил это письмо, значит, время пришло. Тайна Исчезнувшего Королевства ждёт своего раскрытия, и только ты можешь найти то, что было скрыто веками. Встречайся со мной завтра на рассвете у старого дуба на холме Святого Альбана. Не опаздывай.
– Друг."
Фред перечитал строки несколько раз. Исчезнувшее Королевство? Старый дуб? Всё это звучало как начало какой-то безумной сказки. Но почему тогда его руки дрожали, а в голове крутилась лишь одна мысль: "А что, если это правда?"
Он подошёл к окну. Дождь уже стихал, и между туч проглядывала луна. Где-то там, за горизонтом, его ждала тайна. И Фред знал – завтра он отправится навстречу приключениям.
Глава 2: Холм Святого Альбана
Рассвет застал Фреда уже на ногах. Он провёл бессонную ночь, разглядывая старую карту и пытаясь понять, что за «Исчезнувшее Королевство» имел в виду таинственный незнакомец. В его коллекции не было ни одного упоминания о таком месте – а ведь он перечитал все книги деда о забытых землях и легендах.
Холм Святого Альбана находился на окраине города, за старым кладбищем, где когда-то стояла древняя часовня. Теперь от неё остались лишь руины, а сам холм порос густым кустарником. Местные обходили это место стороной – ходили слухи, что по ночам там слышны странные шорохи, а иногда даже виднеется бледный свет, будто кто-то зажигает свечи среди развалин.
Фред шёл по узкой тропинке, сжимая в руках письмо. Утренний туман стелился по земле, и каждый его шаг сопровождал хруст веток под ногами. В воздухе пахло сыростью и чем-то ещё – сладковатым, почти мистическим ароматом, который он не мог опознать.
– Ну и место для встречи… – пробормотал он, протискиваясь между двумя старыми дубами, чьи ветви сплелись, будто охраняя что-то за собой.
И тут он его увидел.
Тот самый дуб из письма – огромный, древний, с корой, покрытой странными символами, вырезанными много лет назад. У его подножия стояла фигура в тёмном плаще.
– Ты пришёл, – раздался знакомый глухой голос.
Незнакомец медленно повернулся, и Фред наконец разглядел его лицо. Перед ним стоял пожилой мужчина с седой бородой и пронзительными серыми глазами, в которых светилась какая-то необъяснимая мудрость.
– Кто вы? – спросил Фред, стараясь звучать твёрже, чем чувствовал.
– Меня зовут Эдгар Вейл, – ответил старик. – И я знал твоего деда.
Фред замер. Его дед исчез много лет назад при загадочных обстоятельствах, и с тех пор о нём не было ни слуху ни духу.
– Вы… вы знали Альберта Бейли?
Эдгар кивнул.
– Он был ближе всех к разгадке тайны Исчезнувшего Королевства. Но его опередили. – Вейл опустил голову. – Теперь очередь за тобой.
– Но что это за Королевство? Почему я ничего о нём не слышал?
– Потому что его стёрли из истории, – прошептал Эдгар. – Намеренно. И только немногие знают, где искать следы.
Он протянул Фреду небольшой металлический предмет – старинный ключ с причудливой резьбой.
– Это откроет тебе дверь. Но будь осторожен: ты не единственный, кто ищет правду.
В тот же миг где-то в кустах раздался шорох. Эдгар резко обернулся, его глаза сузились.
– Нас нашли. Быстро, за мной!
Но было уже поздно. Из тумана выступили три силуэта в чёрных одеждах. Их лица скрывали маски, а в руках блеснуло холодное лезвие.
– Беги, Фред! – крикнул Эдгар, толкая его в сторону тропинки. – И помни: ищи Глаз Лунного Дракона!
Фред