Марина Викторова

Ренди. Жизнь вне времени


Скачать книгу

      Глава 1

      Биография

      «Опять опаздываю! Ну что же это такое! – повторяла про себя София, подбегая к многоэтажке. – Зачем я надела эти каблуки?! И эту юбку-капкан?! Будь она три раза неладна! Почему не вышла раньше?! С макияжем и ногтями целую вечность провозилась!» Пот стекал с нее градом, оранжевая блузка начала прилипать к телу. София чувствовала, что сильно натерла ногу и что ее спринтерский забег на шпильках вызывает улыбки у прохожих. «Волосы растрепаны, как на сапожной щетке, лицо красное. Он наверняка меня прогонит», – в голове девушки проносились невеселые мысли.

      На самом деле София редко опаздывала, но на этот раз от волнения она долго не могла заснуть и в результате совсем не выспалась. Утром, когда усталость взяла верх над тревогой, желание поспать на пять минут дольше привело к тому, что пришлось наспех делать макияж, догонять транспорт на полном ходу, а потом ехать стоя, прыгать по ступенькам в метро, и снова нестись со скоростью света до остановки. А ведь у нее была назначена встреча не с кем-нибудь, а с Джерри Гарсиа, писателем с мировым именем, чьи произведения давно заворожили ее ум и сердце.

      Месяц назад девушка смотрела телепередачу, посвященную 85-летию Джерри Гарсиа. Ведущий спросил писателя, стоит ли поклонникам ждать мемуаров. Джерри шутливо ответил, что, если кто-нибудь предложит идею, как сделать биографию интересной, он с радостью доверит такому человеку ее написание. Эту фразу многие, включая Софию, восприняли всерьез. На следующий день после выхода передачи девушка написала через сайт Джерри Гарсиа свое видение биографии, ни на что особо не рассчитывая. Софии было 26 лет, она работала оператором в колл-центре крупного банка, а институт в свое время закончила по специальности «Экономика», что мало ассоциировалось с творчеством.

      Каково же было удивление Софии, когда три дня назад Джерри позвонил ей лично и попросил встретиться. Девушка тут же несколько раз ущипнула себя, убедилась, что не спит, а потом не менее получаса прыгала и носилась по квартире, как маленькая девочка, получившая долгожданный подарок на день рождения. Надеясь произвести хорошее впечатление, София очень долго подбирала одежду, макияж, укладку и даже репетировала манеру поведения. Но она не учла продолжительность пути до дома писателя. Гарсиа жил в новом районе Москвы. От станции метро нужно было ехать еще минут сорок, а потом еще искать нужный дом. «Хорошо ему, – рассуждала запыхавшаяся девушка, – не нужно каждый день вставать на работу к девяти. Можно жить в доме, где есть бассейн, тренажерный зал и, наверное, Тадж-Махал в миниатюре». София улыбнулась своей шутке. Заблудившаяся девушка опаздывала уже на полчаса, но наконец, усилия были вознаграждены. Она нашла нужную дверь и позвонила в домофон.

      – Кто это? – раздался мужской голос.

      – София Градюшко. Мы договаривались встретиться и обсудить вашу биографию. – Девушка страстно надеялась, что не услышит в ответ предложение пойти куда подальше и больше не опаздывать.

      – Входите, – мягко, по-отечески произнес Джерри.

      София оказалась в фойе, которое больше напоминало не подъезд, а холл пятизвездочного отеля. Не помня себя от счастья, девушка бросилась к лифту. Она чувствовала то приятное волнение, какое испытываешь перед путешествием в страну, где всегда хотел побывать. Джерри встретил ее у входа в свои апартаменты на последнем этаже.

      Среднего роста, одетый в светлые брюки и темно-синюю тенниску, он остался стройным, несмотря на возраст, а благодаря большим глазам насыщенного синего цвета его даже можно было назвать симпатичным. Писатель повел Софию через просторную гостиную, мимо барной стойки в свой кабинет, расположенный на втором этаже. Стены были выкрашены в светло-бежевый цвет, а паркет, наоборот, был темным. Гостиную украшали два белых дивана, большие черно-белые фотографии и причудливая черная скульптура. В кабинете красовался прозрачный стол необычной конструкции на металлических ножках, белые кресла, асимметричные шкафы для книг и документов. Все вокруг дышало легкостью, свежестью, новизной. Сложно было поверить, что хозяин столь модного интерьера уже глубокий старик. Да и по внешнему виду София ни за что бы не дала ему больше 60 лет. Голову Джерри венчала густая белая шевелюра, а ровные белые зубы дополняли приятное впечатление, производимое этим человеком.

      «Интересно, он делал пластику?» – задумалась София и тут же укорила себя за то, что думает о таких мелочах, когда перед ней стоит один из самых образованных людей своего времени.

      – Ну же, София, не стесняйтесь. Задайте тот вопрос, что вертится на языке, – предложил Джерри, садясь в кресло.

      – Я… я… – замешкалась девушка. – У вас волосы свои или вы делали трансплантацию? – София смущенно опустила глаза.

      – Свои, – Джерри с гордостью провел ладонью по седым волосам, – а вот зубы, конечно, вставные. Мне уже за восемьдесят все-таки. К пластической хирургии я не прибегал. Еще что интересует?

      – Как вы поняли, о чем я думаю? – удивилась София.

      – Очень просто. Я помню, как познакомился с одним замечательным врачом. Из тех, которые постоянно ездят по благотворительным