William Shakespeare

Romeo & Juliet


Скачать книгу

      William Shakespeare

      Romeo and Juliet

      Dramatis Personae

      • ESCALUS prince of Verona. • PARIS a young nobleman, kinsman to the prince. • MONTAGUE, CAPULET} heads of two houses at variance with each other. • An old man, cousin to Capulet. • ROMEO son to Montague. • MERCUTIO kinsman to the prince, and friend to Romeo. • BENVOLIO nephew to Montague, and friend to Romeo. • TYBALT nephew to Lady Capulet. • FRIAR LAURENCE, FRIAR JOHN} Franciscans. • BALTHASAR servant to Romeo. • SAMPSON, GREGORY} servants to Capulet. • PETER servant to Juliet’s nurse. • ABRAHAM servant to Montague. • An Apothecary. • Three Musicians. • Page to Paris; another Page; an officer. • LADY MONTAGUE wife to Montague. • LADY CAPULET wife to Capulet. • JULIET daughter to Capulet. • Nurse to Juliet. • Citizens of Verona; several Men and Women, relations to both houses; Maskers, Guards, Watchmen, and Attendants. • Chorus.

      Scene: Verona: Mantua.

      Prologue

      Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-cross’d lovers take their life; Whose misadventured piteous overthrows Do with their death bury their parents’ strife. The fearful passage of their death-mark’d love, And the continuance of their parents’ rage, Which, but their children’s end, nought could remove, Is now the two hours’ traffic of our stage; The which if you with patient ears attend, What here shall miss, our toil shall strive to mend.

      Act 1

      Scene 1

      Verona. A public place.

      Enter SAMPSON and GREGORY, of the house of Capulet, armed with swords and bucklers

      SAMPSON:

      Gregory, o’ my word, we’ll not carry coals.

      GREGORY:

      No, for then we should be colliers.

      SAMPSON:

      I mean, an we be in choler, we’ll draw.

      GREGORY:

      Ay, while you live, draw your neck out o’ the collar.

      SAMPSON:

      I strike quickly, being moved.

      GREGORY:

      But thou art not quickly moved to strike.

      SAMPSON:

      A dog of the house of Montague moves me.

      GREGORY:

      To move is to stir; and to be valiant is to stand: therefore, if thou art moved, thou runn’st away.

      SAMPSON:

      A dog of that house shall move me to stand: I will take the wall of any man or maid of Montague’s.

      GREGORY:

      That shows thee a weak slave; for the weakest goes to the wall.

      SAMPSON:

      True; and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague’s men from the wall, and thrust his maids to the wall.

      GREGORY:

      The quarrel is between our masters and us their men.

      SAMPSON:

      ’Tis all one, I will show myself a tyrant: when I have fought with the men, I will be cruel with the maids, and cut off their heads.

      GREGORY:

      The heads of the maids?

      SAMPSON:

      Ay, the heads of the maids, or their maidenheads; take it in what sense thou wilt.

      GREGORY:

      They must take it in sense that feel it.

      SAMPSON:

      Me they shall feel while I am able to stand: and ’tis known I am a pretty piece of flesh.

      GREGORY:

      ’Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor John. Draw thy tool! here comes two of the house of the Montagues.

      SAMPSON:

      My naked weapon is out: quarrel, I will back thee.

      GREGORY:

      How! turn thy back and run?

      SAMPSON:

      Fear me not.

      GREGORY:

      No, marry; I fear thee!

      SAMPSON:

      Let us take the law of our sides; let them begin.

      GREGORY:

      I will frown as I pass by, and let them take it as they list.

      SAMPSON:

      Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is a disgrace to them, if they bear it.

      Enter ABRAHAM and BALTHASAR

      ABRAHAM:

      Do you bite your thumb at us, sir?

      SAMPSON:

      I do bite my thumb, sir.

      ABRAHAM:

      Do you bite your thumb at us, sir?

      SAMPSON:

      [Aside to GREGORY]

      Is the law of our side, if I say ay?

      GREGORY:

      No.

      SAMPSON:

      No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I bite my thumb, sir.

      GREGORY:

      Do you quarrel, sir?

      ABRAHAM:

      Quarrel sir! no, sir.

      SAMPSON:

      If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you.

      ABRAHAM:

      No better.

      SAMPSON:

      Well, sir.

      GREGORY:

      Say ’better:’ here comes one of my master’s kinsmen.

      SAMPSON:

      Yes, better, sir.

      ABRAHAM:

      You lie.

      SAMPSON:

      Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow.

      They fight

      Enter BENVOLIO

      BENVOLIO:

      Part, fools! Put up your swords; you know not what you do.

      Beats down their swords

      Enter TYBALT

      TYBALT:

      What, art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee, Benvolio, look upon thy death.

      BENVOLIO:

      I do but keep the peace: put up thy sword, Or manage it to part these men with me.

      TYBALT:

      What, drawn, and talk of peace! I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee: Have at thee, coward!

      They fight

      Enter, several of both houses, who join the fray;