Александр Балыбердин

Буковый лес. Роман-предчувствие


Скачать книгу

операции по ликвидации повстанцев, «хранитель» одного из бойцов записал изображение молодой женщины похожей на дочь доктора Кросса – такой, как она могла бы выглядеть сегодня, спустя шесть лет после исчезновения вместе с отцом. Согласно отчету «хранителя», дикарка была уничтожена. Однако, когда группа контроля спустя четверть часа прибыла на место боя, она не обнаружила никаких тел. Поэтому нельзя исключить, что дикарка жива, и её отец где-то рядом. Конечно, информации немного, но за все прошедшие годы это первая зацепка, и мы не можем ее не использовать.

      Моррон сложил ладони домиком, и Филипс понял, что полковник подошёл к главному:

      – В чём состоит Ваша миссия, капитан? Вы будете перемещены на место боя и должны со всей тщательностью его исследовать. Вас будет сопровождать сержант, который несколько дней назад принимал участие в том самом бою. Это один из наших лучших гвардейцев. Поэтому за свою жизнь Вы можете быть совершенно спокойны. Начало миссии – ориентировочно через сутки. Сейчас над этим местом бушует магнитная буря. Как только она закончится, мы вас забросим. Для этого завтра к 8 часам утра Вы должны прибыть в портал №7. Пока же можете отправляться домой, и, пожалуйста, постарайтесь вести себя так, как будто ничего не произошло, и помните, что всё это время мы слышать каждое Ваше слово. Вы спросите, как? Благодаря вот этому, – полковник взял стакан воды и аккуратно передвинул его на свою половину стола, – и, пожалуйста, не спрашивайте, как это работает. Меня это не интересует. Хотя, – Моррон несколько секунд многозначительно помолчал и улыбнулся, – если Вы захотите кому-то об этом рассказать, то, поверьте мне старику, человек, которому Вы это расскажете, скорее всего, тут же сдаст Вас полиции. Причем я не уверен, что это будет не Ваша жена и не лучший друг. Есть ли вопросы, капитан?

      – Почему я?

      – Думаю, что скоро Вы и сами это поймёте. Вы же умный человек, Филипс, и смотрите, не сделайте ошибки!

      Произнеся это, полковник Моррон встал, дав понять, что разговор закончен.

      Глава 5. Филипс прощается с женой

      Филипсы жили в Потсдаме, примерно в часе пути от Reich Platz, на территории Университетского городка или «кампуса», где когда-то они впервые встретились, познакомились и полюбили друг друга.

      Уже без малого пятнадцать лет они были одиноки. После Великой войны, когда природные ресурсы большей частью стали непригодны или недоступны для людей, Высший Круг был вынужден принять меры по ограничению рождаемости. Империя не могла заботиться обо всех. Особенно о больных и увечных. Ей были нужны только здоровые граждане. Поэтому право иметь детей, а, точнее, право родить одного единственного ребенка получили лишь те супруги, чей генотип не содержал тяжелых наследственных болезней.

      При этом с каждым годом всё громче раздавались голоса, предлагавшие вернуться к прежнему «плановому производству детей» в перинатальных центрах. Однако в обществе всё ещё были живы воспоминания