p>«Рок»
Дул сильный юго-западный ветер. «Четвертый воздушный фрегат Гаяна» направлялся к побережью южного моря, неся на своей палубе и в каютах свою команду, возглавляемую суровым капитаном по имени Батура, что переводилось как упрямец. Имя оставило неизгладимый отпечаток на его обладателя, ещё не было случая, чтобы капитан не выполнил поставленной ему цели. В этом задании этой целью было сопровождение меня.
Я не люблю хвастаться своими достижениями в научном мире, но на данном поприще достиг довольно много в рамках своей родины. В свои тридцать девять лет я состоял в членстве практически всех научных институтов и учреждений нашей страны. Хоть страна Ру занимала обширные территории от западных гор до восточного океана, от северных ледяных болот до южного моря. По большому счёту народ занимался земледелием и скотоводством, а проблески научной мысли были сосредоточены в основном в двух местах: это в столице страны городе Гаян и южном портовом городе Федре.
Большинству населения было не по карману, да и по большому счёту незачем, путешествовать на воздушных судах. Народ в основном передвигался традиционным способом либо верхом на лошадях, либо, сидя на бричках запряженных парой крупных быков. Только государственные служащие, почтальоны, купцы, солдаты, да верховные жрецы могли позволить себе роскошь путешествие по воздуху.
Каждый такой корабль был построен в основном из лёгких пород древесины. По бортам судна имелись герметичные мешки, наполненные сверхлёгким газом, что и придавало воздушную летучесть корабля. Основным двигателем был ветер поэтому, как и морским или речным судам, воздушному судну требовались паруса.
Кроме провизии и команды на каждом судне имелись почтовые голуби и при каждой остановке капитан шел в административное помещение временно приютившего городка, для того чтобы оставить там часть «своих» голубей и взять «чужих». Ветер имел сезонные направление, поэтому воздушные суда не всегда могли быстро прибыть к нужному месту, а связь внутри страны должна была поддерживаться вне зависимости от погоды, поэтому голубиный обмен не только приветствовался, а был обязателен для всех владельцев кораблей.
Именно за подобным занятием я и застал капитана спускавшегося с борта судна в небесном порту невзрачного посёлка. Напросившись сопровождать капитана в этом деле, я, довольно лихо спустился на твёрдую землю по верёвочной лестнице.
Отдав плетёную корзинку с голубями с надписью Гаян сделанной на листке бересты, капитан забрал местную пару сизокрылых направился со мной в кабачок чтоб утолить дневную жажду, квасом.
После нескольких глотков холодного напитка капитан зычным басом спросил
«Вершило, – так в простонародье звучит слово учёный, – мы уже несколько недель идём в Федр, это конечно не моё дело, но нанимать летучий корабль для сопровождения всего одного человека практически без груза, за исключением вашей сумки с бумагами, по-моему весьма неосмотрительно».
Отхлебнув ещё раз он продолжил: «Я слышал, что есть каменные машины, дольмены, которые могут переместить человека сразу в Федр не тратя на это полтора месяца времени»
Я, конечно, не хотел делиться целью своего визита в Федр, поэтому просто отшутился, говоря, что мне так гораздо спокойней и по большому счёту, значимость дольменов, сильно преувеличена. Хотя на самом деле он был прав. По всей нашей планете была построена сеть дольменов для быстрого перемещения из города в город. Только сила этих каменных машин была различна. Наш, «столичный», мог переместить меня в Федр, но только одного меня без одежды и бумаг. А без моих расчётов и выкладок мне там было нечего делать. Вернее, даже не этот город был финальной целью моего визита, мне «нечего делать было» в столице островного государства, самого современного и продвинутого государства нашей планеты. И только в Федре был ближайший мощный дольмен, который мог напрямую за десятки тысяч миль направить меня туда.
Каждый дольмен для своей работы требовал времени для подзарядки. Поэтому чем дальше была цель перемещения, чем весомей в физическом плане, был человек или груз, сопровождающий его, тем больше требовалась времени для зарядки механизма. Ещё до начала полёта я направил своего помощника для подготовки путешествия. Поэтому к моменту моего прилёта в Федр, дольмен будет полностью заряжен и подготовлен.
Размышляя на эту тему, я и не заметил, как мы допили квас и добрались до «Четвёртого воздушного фрегата Гаяна». Забыл сказать, что название судов довались в порядке очереди и постройки и местом приписки судна. Поэтому те из людей, кто умел читать, могли сразу понять, с каких именно мест прибыло воздушное судно.
Промчавшись с попутным ветром мы за пару недель без всяких приключений, прибыли в Федр. В воздушном порту меня встретил мой помощник Гай, весьма умный и пронырливый паренёк, который сопроводил меня к месту моего перемещения.
Последний раз я был в этом городе несколько лет назад и по моим наблюдениям Федр не сильно изменился с момента прошлого визита. На улицах всё так же неспешным шагом прогуливались горожане, со скрипом и лязгом по брусчатой