Кира Викторова

Пушкин и императрица. Тайная любовь


Скачать книгу

звестных понятия, требующих, на мой взгляд, переосмысления. Речь идет о так называемых «Северной» и «Южной» утаенных Любовях Пушкина (под последней подразумевается М. Раевская-Волконская).

      Этому произвольному разделению «одной святыни», «одного божественного» чувства противоречат строки ясного нравственного закона, изложенного в прозе «Пиковой дамы»: «Две неподвижные идеи не могут вместе существовать в нравственной природе, так же, как два тела не могут в физическом мире занимать одно и то же место». Исходя из этого простого правила не будет большой смелостью сказать, что выдвигать гипотезы о двух утаенных любовях Пушкина так же безнравственно, как искать вторую Беатриче у Данте или новую Лауру у Петрарки. Муза у великих поэтов одна:

      …Одна была… Я с ней одной

      Делиться мог бы вдохновеньем.

      Она одна бы разумела

      Стихи неясные мои…—

      утверждает Пушкин в «Разговоре с книгопродавцем» – П. Плетневым – о так называемой утаенной «Северной» любви («Разговор «служил предисловием к «Евгению Онегину»!). Итак, стихи Пушкина были ясными только для одной женщины.

      Нельзя пройти и мимо известного высказывания Пушкина о любопытстве толпы в письме к Вяземскому в конце ноября 1825 года (то есть после сожжения Пушкиным своих автобиографических записок): «Зачем жалеешь ты о потере Записок Байрона? Черт с ними! – Он исповедался в своих стихах. Толпа жадно читает исповеди, записки et cetera, потому что в подлости своей радуется уничижению высокого, слабостям могущего: «Он мал, как мы, он мерзок, как мы!» Врете, подлецы: он и мал, и мерзок – не так, как вы, – иначе! Оставь любопытство толпе и будь заодно с гением», – советует Пушкин.

      Совет Вяземскому сегодня звучит как обращение к Читателю (и биографам) – «быть заодно с гением» Пушкина.

      Итак, «не уничижая» нравственной природы поэтического гения Пушкина, попытаемся – с помощью исповеданности стихов и фактологических данных, минуя слухи современников, – восстановить имя Той, несомненно выдающейся личности эпохи, портреты и жизненные реалии которой рассеяны по всему творческому наследию «поэта действительности».

      Перечтем вновь стихотворение 1818 г. «Ответ на вызов написать стихи в честь Ея Величества Государыни Елизаветы Алексеевны», так как данное произведение имеет глубокую автобиографическую связь с записью лицейской программы Записок: «Государыня в Ц[арском] Селе». (До сих пор не комментированной биографами.)

      На лире скромной, благородной

      Земных богов я не хвалил

      И трону в гордости свободной

      Кадилом лести не кадил.

      Природу лишь учася славить,

      Стихами жертвуя лишь ей,

      Я не рожден царей забавить

      Стыдливой Музою моей.

      Комментарий стихотворения во всех изданиях сведен, по существу, к мадригалу супруге Александра I Елизавете Алексеевне – «Добродетели на троне» – тогда как и беловой, и черновой автографы разглашают более объемный смысл признания юного Пушкина. Глагол в прошедшем времени: «Елизавету втайне пел», обстоятельство образа действия: «втайне» и последующие варианты стихов – более поэтически-интимны и биографичны, чем их представляют исследователи.

      Но признаюсь, под Геликоном, – Бродя с задумчивой душой,

      Где Иппокрены ток шумел, – Один задумчиво сидел,

      Я, вдохновенный Аполлоном, – Я часто тихим лиры звоном

      Царицу нашу втайне пел!

      То есть речь идет о «Геликоне» Царского Села, где «во имя Аполлона» был окрещен Поэтом юный лицеист, где «лились его живые слезы» в первых лицейских элегиях, и где он «встречал Свой вечный милый Идеал».

      Эмоциональный поток дальнейших строк, воспевающих портретные черты Елизаветы Алексеевны:

      Я пел в восторге, упоеньи…

      Любовь. Надежду. Русскою… (нрзб. [душой? – К. В.])

      Неувядаемой красой. Прелесть… (нрзб.)

      Со взором благости небес

      С улыбкой мира и любви…

      Голосом. Гордая. Смелая. Верная…

      Любовь и тайная свобода

      Внушали сердцу гимн простой,

      И неподкупный голос мой

      Был эхо русского народа! —

      наводит на мысль, что вдохновительницей лицейских элегий была не «гостья брата» лицеиста – Екатерина Бакунина, а жительница Царского Села – Елизавета Алексеевна. Думается, что отсюда, с этого «гимна сердца» 1818 г. идет нить к известным сетованиям поэта на свою, увы, уже «нескромную лиру» в «Разговоре с книгопродавцем» и в «Бахчисарайском фонтане»:

      […] Ах, лира, лира, что же ты

      Мое безумство огласила…

      («Разговор книгопродавца с поэтом», 1824 г.)

      […] Забудь мучительный предмет

      Любви отверженной и вечной,

      И слабость отроческих лет.

      Долго ль, узник