Рэй Брэдбери

Ребятки! Выращивайте гигантские грибы у себя в подвалах!


Скачать книгу

рох стрекоз, спозаранку честит погоду, эпоху и злодейку судьбу? Никак соседка, миссис Гудбоди? Конечно же. Христианнейшая душа в теле великанши – шесть футов без каблуков, чудесная садовница, диетврач и городской философ восьмидесяти лет от роду.

      Хью приподнялся, отодвинул занавеску и высунулся из окна как раз тогда, когда она громко приговаривала:

      – Вот вам! Получайте! Что, не нравится? Ха!

      – Доброй субботы, миссис Гудбоди!

      Старуха замерла в облаках жидкости против вредителей, которую она распыляла с помощью насоса в виде гигантского ружья.

      – Глупости говорите! – крикнула она в ответ. – Чего тут доброго с этими козявками-злыдняшками. Поналезли всякие!

      – И какие на этот раз?

      – Не хочу кричать, чтобы какая-нибудь сорока не услышала, но… – Тут соседка подозрительно огляделась и понизила голос: – К вашему сведению: в данный момент я стою на первой линии огня и защищаю человечество от вторжения летающих тарелок.

      – Замечательно, – отозвался Фортнем. – Недаром столько разговоров, что инопланетяне прибудут чуть ли не со дня на день.

      – Они уже здесь! – Миссис Гудбоди послала на растения новое облако отравы, норовя обрызгать нижнюю поверхность листьев. – Вот вам! Вот вам!

      Фортнем убрал голову из окна. Несмотря на приятную свежесть денька, прекрасное поначалу настроение было слегка подпорчено. Бедняжка миссис Гудбоди! Обычно такая образцово разумная. И вдруг такое! Не иначе как возраст берет свое.

      В дверь кто-то позвонил.

      Он схватил халат и, еще спускаясь с лестницы, услышал незнакомый голос: «Срочная доставка. Дом Фортнемов?» Затем он увидел, как Синтия возвращается от двери с небольшим пакетом в руке.

      – Срочная доставка – пакет авиапочтой для нашего сына.

      Тому хватило секунды, чтобы оказаться на первом этаже.

      – Ух ты! Наверняка из ботанического сада в Грейт-Байю, где культивируют новые виды растений.

      – Мне бы так радоваться заурядной посылке! – сказал Фортнем.

      – Заурядной? – Том мигом порвал бечевку и теперь лихорадочно сдирал оберточную бумагу. – Ты что, не читаешь последние страницы «Популярной механики»? Ага, вот они!

      Все трое смотрели внутрь небольшой коробочки.

      – Ну, – сказал Фортнем, – и что это такое?

      – Сверхгигантские грибы Сильвана Глейда. «Стопроцентная гарантия стремительного роста. Выращивайте их в своем подвале и гребите деньги лопатой!»

      – А‑а, разумеется! – воскликнул Фортнем. – Как я, дурак, сразу не сообразил!

      – Вот эти вот фигушечки? – удивилась Синтия, щурясь на содержимое коробочки.

      – «За двадцать четыре часа достигают неимоверных размеров, – шпарил Том по памяти. – Посадите их у себя в подвале…»

      Фортнем переглянулся с женой.

      – Что ж, – промолвила она, – это по крайней мере лучше, чем жабы и зеленые змейки.

      – Разумеется, лучше! – крикнул Том на бегу.

      – Ах, Том, Том! – с легким упреком в голосе сказал Фортнем.

      Сын даже приостановился у двери в подпол.

      – В следующий раз, Том, – пояснил отец, – ограничивайся обычной бандеролью.

      – Полный отпад! – сказал Том. – Они там чего-то перепутали и решили, что я какая-нибудь богатая фирма. Срочно, авиа, да еще с доставкой на дом – нормальному человеку это не по карману!

      Подвальная дверь захлопнулась.

      Слегка ошарашенный, Фортнем повертел в руках обертку посылки, потом бросил ее в корзину для мусора. По пути на кухню он не удержался и заглянул в подвал.

      Том уже стоял на коленях и лопаткой взрыхлял землю.

      Фортнем ощутил за спиной легкое дыхание жены. Через его плечо она вглядывалась в прохладный полумрак подвала.

      – Надеюсь, это действительно съедобные грибы, а не какие-нибудь… поганки!

      Фортнем крикнул со смехом:

      – Доброго урожая, фермер!

      Том поглядел вверх и помахал рукой.

      Опять в распрекрасном настроении, Фортнем прикрыл подвальную дверь, подхватил жену под руку, и они направились в кухню.

      Ближе к полудню по дороге к ближайшему супермаркету Фортнем приметил Роджера Уиллиса, тоже члена клуба деловых людей «Ротари», преподавателя биологии в городском университете. Тот стоял у обочины и отчаянно голосовал.

      Фортнем остановил машину и открыл дверцу.

      – Привет, Роджер, тебя подбросить?

      Уиллис не заставил просить себя дважды, вскочил в машину и захлопнул дверь.

      – Какая удача – ты-то мне и нужен. Который день собираюсь с тобой повидаться, да все откладываю. Тебе не трудно сделать доброе дело и минут на пять стать психиатром?

      Фортнем изучающе покосился на приятеля. Машина катила вперед на средней скорости.

      – Ладно. Выкладывай.

      Уиллис