Нани Сариду

Будь!


Скачать книгу

профессии – врачом. Но, а дальше, дорогой читатель, только стихи. Отдельные строфы и даже строчки. Иногда ведь по одной строчке можно судить о поэтическом потенциале автора. Вот так великий Кювье по одной косточке восстанавливал внешний вид двадцатитонного динозавра. Или как питерская школа литературоведов – Тынянов, Айхенвальд, Эйхенбаум признавала только один – текстуальный подход. Текст и только текст. Итак, ближе к текстам Нани Сариду.

      Одно из первых стихотворений, которым открывается сборник, называется «Дерево». В нём звучит какая-то странная и не до конца понятная мне музыка. А это самое главное. Ибо, если нет музыки и энергетики стиха, то нет и самого стиха. Как писал в своё время мой старший товарищ Андрей Вознесенский:

      – Важны ни хула или слава,

      А есть ли музЫка иль нет,

      Опальны земные державы,

      Когда отвернётся поэт! —

      Итак, привожу стихотворение «Дерево»:

      К стволу прильну до боли,

      Речные рукава

      Сомкнутся за спиною

      Едва ли, а слова

      Проникнут муравьями

      ГлубОко, под кору,

      Подкислят временами

      На выдохе: «Люблю!..».

      Вспорхнуло сердце с ветки-

      Подобия корней,

      «До встречи, Исповедник,

      Тиши Архиерей!».

      Это стихотворение мне не совсем понятно, но музыка его меня завораживает. Как говорил покойный Евгений Винокуров, на семинаре у которого я был несколько лет: «Есть стихи понятные, но плохие, а есть непонятные, но очень хорошие. С этакой музыкальной верленовской магией».

      Своё предисловие к книге Нани Сариду я назвал «Каменный шрам», так как в ней есть сильная предметная выразительность, и вот-вот готовая ожить и заплакать чисто человеческими слезами – если так можно выразиться – каменность. Сам дух камня. Недаром первая книга Осипа Мандельштама называлась «Камень». Вспоминаются его строки:

      «Таких прозрачных плачущих камней

      Нет ни в Крыму, ни на Урале»…

      А у Нани Сариду:

      Свернулся калачиком и пополам

      От дум сокровенных и бед разломился,

      Я в Бога не верил, хотя и молился,

      Я выстрадал каменный вид свой и шрам.

      Многие стихи Нани написаны с каменной выразительностью и похожи на шрамы горных вершин, но если приглядеться повнимательнее, – то это плачущие шрамы на живом сердце поэта. Вот ещё похожая строфа:

      Этой ночью Луна не даёт мне покоя,

      Исказился ландшафт, обозначилась суть,

      Так, у магмы застывшей на вечном постое

      Дремлет время, а в шорохах кроется грусть.

      Да, во многих стихах Нани Сариду таится вот-вот готовая ожить пламенная магма.

      Также хочется отметить динамизм многих стихов Нани и полностью процитировать короткое стихотворение «Прощение»:

      Сперматозоиды дождя,

      Плашмя бросаясь, рассекают,

      Дрожит летящая броня,

      Гроза в забеге уступает,

      Умыт парбриз, асфальта змий,

      Дорийский Конь бежит из Трои,

      С тобой мы выиграли приз,

      Приняв друг друга и былое…

      Ритм этого стихотворения буквально завораживает, как и завораживает её лирика:

      К губам холодным тёплыми прильну

      И влагой трепетать заставлю снова,

      У Смерти (Льда Сухого) – отниму,

      Отринув догмы Грешного, Святого…

      На той, обратной стороне Луны,

      Где вечный сон царит и жуткий холод,

      Ночной фиалкой разрастусь, чтоб ты,

      Расправив грудь, мной надышался вдоволь…

      Воистину, догмы – и святые, и грешные – со временем исчезают, а великая вневременная любовь остаётся. Хотел бы отметить в этом стихотворении интересную находку: сравнение смерти с сухом льдом.

      Очень динамично короткое стихотворение «Лесть»:

      Как тает золотом Талант!

      Как фимиамом ртутным травят

      его льстецы и их слова,

      пока крыла свои расправят…

      Но это будет опосля,

      ну, а пока, «Любовь до гроба»,

      Вот это Мастер – даже тля

      сияет техникой Ван Гога!

      Пленяет