Mart Jagomägi

Справочник гражданина


Скачать книгу

одержит ссылки на веб-сайты учреждений, где вы сможете найти самую актуальную и свежую информацию. В электронном виде справочник доступен на веб-сайте Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (www.meis.ee).

      Издание «Справочник гражданина» финансировано Европейским фондом интеграции граждан третьих стран, Министерством культуры и Фондом интеграции и миграции «Наши люди», и он выпущен на эстонском, русском и английском языках.

      Успехов!

Составители

      1. Эстонское государство и эстонская земля

      ОБЩИЕ ДАННЫЕ

      Название государства: Eesti Vabariik

      На английском языке: the Republic of Estonia

      На русском языке: Эстонская Республика

      На французском языке: la République d’Estonie

      Национальный праздник: 24 февраля – День независимости, годовщина Эстонской Республики

      Площадь Эстонии: 45 227 км2

      Число постоянных жителей по состоянию на 31 декабря 2011 года: 1 294 236 человек

      (1 286 540 расчетный показатель по состоянию на 1.01.2013расчетный показатель по состоянию на 1.01.2013расчетный показатель по состоянию на 1.01.2013расчетный показатель по состоянию на 1.01.2013)

      

граждан Эстонии 1 101 761 человек, то есть 85,2 %

      

граждан иностранных государств 104 865 человек, то есть 8,1 %

      

с неопределенным гражданством 84 494 человека, то есть 6,5 %

      

с неизвестным гражданством 3 116 человек, то есть 0,2 %

      Плотность населения: 28,6 человека на квадратный километр (в среднем по Европе ~72 чел./км2)

      Государственный язык: эстонский язык (установлено КонституциейКонституцией). Эстонский язык является также официальным языком Европейского Союза. Каждый имеет право использовать эстонский язык при общении с учреждениями Европейского Союза.

      Столица: Таллинн

      Денежная единица: евро, аббревиатура EUR, обозначение €

      Эстония переходит на летнее время. Это означает, что в последнее воскресенье марта в 3 часа утра часы переводятся на один час вперед. Переход на зимнее время производится в последнее воскресенье октября в 4 часа утра. Теперь время переводится на один час назад.

      ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИМВОЛИКА

      Эстонский флаг

      Эстонский флаг состоит из трех одинаковой ширины горизонтальных полотен разного цвета: синего, черного, белого. Соотношение сторон флага – 7:11. Нормальные размеры 105×165 см. В эстонском языке для обозначения флага еще используется слово «sinimustvalge» (буквально «сине-черно-белый»).

      Эстонский триколор является как национальным, так и государственным флагом, а также флагом Общества эстонских студентов. Использование эстонского флага регулирует Закон об эстонском флагеЗакон об эстонском флаге. (Тексты законов можно найти в электронной версии Riigi Teataja по адресу www.riigiteataja.eewww.riigiteataja.ee.)

      Значение цветов триколора объясняется так: синий символизирует веру в будущее эстонского народа, черный – эстонскую землю, черные национальные сюртуки и тяжелое прошлое, и белый выражает надежду на прекрасное будущее.

      Флаг Президента Республики – это государственный флаг, в центре которого изображен большой государственный герб. У флага эстонского военно-морского флота небольшой государственный герб имеется с обеих сторон. Эстонский флаг со специальным знаком имеют право использовать министр обороны, полицейские, таможенные и почтовые учреждения. Флаг физического или юридического лица (за исключением флага Общества эстонских студентов) не должен быть схожим с эстонским флагом до степени их смешения.

      Эстонский герб

      Эстонский государственный герб существует в двух формах: большой государственный герб и малый государственный герб. На государственном гербе в золотом поле щита изображены три голубых льва, устремивших взоры на зрителя. Большой герб окаймлен двумя золотыми дубовыми ветками, малый герб представлен без веток. Изображение государственного герба установлено Законом о государственном гербеЗаконом о государственном гербе.

      Эстонский гимн

      Государственным гимном Эстонской Республики является хоровая песня «Mu isamaa, mu õnn ja rõõmMu isamaa, mu õnn ja rõõm» («Отчизна, мое счастье и радость моя»), автором мелодии которого