p>1919 год
Хайден О’Коннелл сидела за стойкой в баре Нового Орлеане и праздновала. Но это празднование было далеко не веселым. Оно проходило в одиночестве. Год за годом 11 апреля приносило все больше уныния, нежели радости; это был день ее рождения, и девушка, прожившая почти сотню лет, как никогда чувствовала потерянность. Один из минусов вечной жизни – может, время и не властно над тобой, но забирает близких тебе людей. Спасало лишь то, что у Хайден были немногочисленные друзья. Такие же бессмертные, как и она. Тем не менее, сейчас они были далеко. Генриетта (женщина, что обратила Хайден в суккуба и ставшая для нее наставницей) находилась где-то в Западной Европе. Кажется, во Франции. Илана Эклс же вовсе пропала из поля зрения еще со времен Витч Фоллс.
Единственным, кто составлял ей компанию в данный момент, был бокал мартини, не дававший погрузиться в полное одиночество. И то он хотел предать, достигнув опустошения. Впрочем, коктейль лишь усиливал депрессию, а не боролся с ней.
Конечно, были грубые нарушители торжества одиночества, большая часть которых приходила из шумного дальнего угла, где развлекалась группа солдат, отмечавших возвращение на родные земли; они хотели закадрить грустную медноволосую девицу у стойки бара. Однако им суждено было проиграть в неравном бою, поддавшись внушению.
Хайден была не нужна подобная компания. Она предпочитала лучше остаться наедине с унынием, пусть даже в такой день.
Очередной парень поспешил расположить к себе красавицу.
– И что такая девушка сидит одна? – он поставил перед ней бокал.
– Потому что она хочет побыть одна.
Хайден отодвинула бокал.
Мужчина был самоуверен, даже больше, чем его предшественники; он взял девушку за запястье и, кажется, пытался использовать ее же прием:
– Пройдем на улицу, – его голос сопровождал гипнотический взгляд.
Девушка высвободила руку.
– Нет. Пожалуй, я останусь здесь.
Мужчина словно бы оторопел. Но сдаваться явно не умел.
– Может, я смогу помочь, – встрял женский голос. Он принадлежал шатенке, которая сидела за стойкой неподалеку. Она встала и прильнула к назойливому мужчине. Она поцеловала его, что было немного неожиданно и распущенно. Однако более неожиданно было то, что ноги подкосились, и притяжение протянуло назойливого мужчину к полу. – Можете помочь? Кажется, он перебрал.
Действия девушки были довольно знакомыми. Мужчину словно резко парализовало, и до Хайден не сразу дошло, что такой эффект был вызван поцелуем. Она поняла, кем являлась незнакомка.
– Ты суккуб, – промолвила О'Коннелл.
– Нам, девочкам, нужно держаться вместе в городе вампиров, – сказала улыбчивая шатенка.
Заглушенные алкоголем чувства начали говорить с опознанием, что и тот мужчина был не так прост. Вампир. Поэтому его голос был таким гипнотическим, только не настолько, чтобы заворожить другое сверхъестественное создание. Впрочем, он не понимал, с кем его столкнула судьба.
– Ты сегодня нарасхват.
– Пожалуй, – едва слышно произнесла Хайден.
– Мужчины падки на грустных одиноких девушек в баре.
Она все еще была удивлена, встретив представителя своего вида:
– Не ожидала встретить здесь… суккуба.
– Да, нас немного в отличие от вампиров. Да еще и в Новом Орлеане, – девушка понимала, что знакомство лишь начиналось. Она мгновенно махнула бармену, чтобы тот наполнил их бокалы. – Кстати, меня зовут Ондина. Ондина Рейес.
– Хайден О'Коннелл.
Хоть Хайден избегала сегодня какого-либо общения, она все же поддерживала разговор. Так завязалось знакомство девушек; они разговорились, и Хайден напрочь забыла про свое одиночество. Было приятно встретить ту, с кем можно было говорить открыто. Кто понимал ее. Они просидели в баре почти до полуночи, после чего их совместный вечер подошел к концу.
Но девушки пообещали друг другу встретиться еще.
Хайден покинула трактир и свернула на малооживленную мрачноватую улицу. Когда та стала полностью безлюдной, у девушки появилось ощущение, будто за ней кто-то наблюдал. Чувство преследования не покидало ее. Сопровождало каждый шаг. Хайден обернулась, но никого не было поблизости. Лишь в конце переулка виднелись два силуэта: мужчины и женщины, которые шли вместе, взявшись за руки.
Девушка продолжила свой путь. Суккуб в ней по-прежнему чуяла постороннее присутствие; она повторно обернулась.
И снова никого.
Когда она повернулась обратно, перед глазами возник высокий темноволосый амбал средних лет. Его ехидная улыбка (если то, что он изображал своим ртом, обнажая желтые кривые зубы, можно было назвать улыбкой) была жуткой и омерзительной. А запах… Вся его одежда была пропитана потом и алкоголем, хоть он не выглядел как типичный бездомный. Изо рта доносился губительный перегар.
«Как я не почувствовала этот запах», –