Евгения Малинкина

Похищение призрака в тапке. Чисто английское злодейство


Скачать книгу

о описывалась в одной из многочисленных книг, которые прочла графиня.

      В комнате стало темно. Графиня щёлкнула выключателем, и полумрак комнаты озарил свет электрической лампы. Устроившись поудобнее в кресле, графиня раскрыла детектив, предвкушая удовольствие от продолжения захватывающей истории. Но не прошло и пяти минут, как лампа замигала, раздался оглушительный треск, от которого затряслись стены замка. Графиня подскочила в кресле, выронив книгу из рук. Лампа немного помигала и погасла.

      – Что же такое? Дадут мне прочесть, кто похитил ожерелье королевы? – в сердцах воскликнула графиня Куку.

      Вообще-то она была добрая и милая, если ей не мешали читать.

      В роду Кукунбергов все без исключения были книгочеями. Поэтому фамильное привидение бродило по замку в мягких домашних туфлях, чтобы не мешать читающим.

      Гроза продолжала бушевать. Тёмную и мрачную библиотечную комнату изредка освещали всполохи молний. Сидеть в темноте графиня не собиралась. Она позвонила в колокольчик, приглашая дворецкого, но на зов никто не пришёл.

      За дверью послышался шорох. Графине показалось, что это дворецкий.

      – Ну, наконец. Сид, вы заставляете себя ждать!

      Вопреки её ожиданиям, в библиотеку никто не зашёл.

      – Скажите на милость, что происходит? – пробормотала графиня и выглянула в холл.

      В холле было очень тихо. Свет не горел. Если бы не высокие окна, расположенные по обе стороны от входной двери, то бушевавшая снаружи буря осталась бы незамеченной.

      Молния то и дело озаряла лица на старинных портретах многочисленных бабушек и дедушек графини. Мерно стучали напольные часы. Каменный пол был застелен мягкими коврами. Ничто не нарушало домашнего уюта, который так сложно поддерживать, когда живёшь в огромном родовом замке.

      Графиня вернулась в библиотеку и вскоре вышла, держа в руках зажжённую свечу.

      – Сид! Куда вы исчезли? – позвала она дворецкого и прислушалась. Знакомые звуки дома перемешались с шумом дождя за окном. Гроза затихла и унеслась в соседнее графство.

      Её милость обошла холл, за ней по стене волочилась длинная вытянутая тень. Свет от свечи преображал знакомые предметы. Всё вокруг казалось таинственным и загадочным.

      Графиня спустилась по небольшой лесенке, ведущей на кухню. Возможно, дворецкий Сид потихоньку лакомится лимонным пирогом, не замечая ничего вокруг?

      Справедливости ради надо сказать, что такое случилось с Сидом лишь однажды, но припоминалось ему с той поры бессчётное количество раз.

      Дворецкого в кухне не оказалось. Пламя свечи повторилось в начищенных боках кастрюль и сковородок. Выходя из кухни, графиня снова услышала шорох. Но холл, как и прежде, был пуст.

      – Сид?! – позвала графиня.

      Наверху упал и покатился какой-то предмет. Наверное, горничная снова что-то уронила.

      Напольные часы захрипели, заурчали и пробили восемь раз. Время ужина, однако вся прислуга куда-то запропастилась.

      Что это? Нет, ей не послышалось! Глухие всхлипы. Звук доносился из комнаты дворецкого, находящейся под лестницей. Графиня подошла к двери и прислушалась. В комнате кто-то плакал. Она открыла дверь и увидела сидящего на стуле лысого верзилу.

      – Кто вы, милейший, и как вы попали в комнату дворецкого?

      Верзила поднял заплаканные глаза на графиню, вскочил на ноги, чуть было не ударившись головой о низкий потолок, и поклонился.

      – Ваше сиятельство, это я, Сид.

      – Сид, это вы? – переспросила графиня.

      – Да, Ваше сиятельство, – повторил дворецкий и снова поклонился.

      – Почему же вы тогда сами на себя не похожи? Что с вами случилось?

      – Ваше сиятельство, произошла страшная трагедия…

      – Боже мой, Сид, говорите же скорее, что стряслось?

      – У меня ужасное горе, – едва сдерживая рыдания, произнёс дворецкий. – У меня пропал парик.

      – И это всё? В этом вся трагедия? Но это ведь вовсе не обязательно – носить парик! – воскликнула удивлённая графиня. – Пропажа парика – не повод безвольно рыдать и не приходить на мой зов.

      Иногда её милость была чересчур строга.

      – Но так и быть, если вам хочется ходить в парике, можно поискать что-нибудь в сундуке моей прапрабабушки, она была страшной модницей и имела не одну дюжину париков.

      Иногда её милость могла быть доброй и чуткой.

      – Сид, передайте Луизе, чтобы она заварила мне чашку чая, и посмотрите, что у нас случилось со светом. Я буду в библиотеке.

      Отдав приказания, графиня направилась в библиотеку, собираясь дочитать детектив при свете свечи.

      Через десять минут в замке вспыхнул свет, и горничная Луиза вошла в библиотеку с подносом в руках. Ловко расставив на столике перед графиней чашку с блюдцем, блестящий сливочник и корзинку с шоколадным печеньем, она налила из пузатого фарфорового чайника чай. Поправив