ании чувств и формировании характера каждого нового поколения.
Народ всегда любил песню: в ней он как бы слышал свой голос и видел отражение своих заветных дум. Песня являлась для него верной надежной спутницей в жизни. По праву заслужила она его признание и восхищение.
Советские пени – это отражение эпохи. Сколько лет Советской стране, столько и ей. Она родилась под выстрелы «Авроры» в октябре 1917 года и пошла рядом с матросами и солдатами, рабочими и крестьянами на штурм Зимнего, на штурм старого, отживающего мира.
Новые песни мчались в бой с буденновской конницей, шли с красногвардейцами на штурм Перекопа, помогали громить белогвардейские полчища.
После гражданской войны песню принесли к себе домой демобилизованные. скромные и вместе с тем горделивые мелодии тех лет приняла подрастающая молодежь, являвшаяся свидетелем боёв за Украину и Белоруссию, за Крым и далекий, но наш Владивосток. В песнях оживала романтика легендарных походов и тревожная юность их отцов и старших братьев. Уезжали с песнями на стройки первой пятилетки юноши и девушки.
В годы Великой Отечественной войны с гитлеровскими захватчиками боевые песни осеняли героев, как знамена, и вдохновляли их на ратные подвиги во славу Родины. Хорошей песни всегда присуще волнение, без него нет песни.
В годы первой семилетки наша песня обрела свежие силы. она снова в первой шеренге на линии труда, по-прежнему боевита и ведет советских людей на новые благородные дела.
Советская песня давно уже шагнула за рубежи нашей Родины. Её полюбили всюду за душевность и правдивость, за чистоту и яркость, за мелодическое богатство музыки, за глубокое содержание стихов и за то, что она помогает людям всей планеты вести борьбу против агрессоров – поджигателей войны. Наши песни по-настоящему и страстно борются за мир на земле.
Песня – это не только душа народа, но и его голос. Советские песни прославляют основополагающие принципы нашего государства и общества.
Воспевая дружбу народов, песни рассказывают о думах юношей и девушек, о чистой любви, о славных трудовых подвигах целинников-новоселов. Всегда боевая и молодая, советская песня и сегодня «нам строить и жить помогает».
Поэты и композиторы никогда не забывали солдатские темы, в которых воспета гордость советского народа – его вооруженная армия. Некоторые песни довоенных лет и нынче представляют как «боевое и грозное оружие» и ничуть не устарели, время не тронуло их.
Известный русский поэт Державин еще в начале прошлого века говорил: «В песне все должно быть естественно, легко, трогательно, страстно, игриво и ясно без всякого умничества и натяжек».
Наши лучшие песни лишены натяжек и умничества, они ясны и просты. А как раз из всего этого и складывается их доходчивость. Настоящие песни иными быть не могут, ведь написаны они для народа.
В далеких уголках нашей родины иногда поэзию узнают именно по таким изданиям, у многих с песенников и начинается дружба с поэзией, приобщение к стихам. И те, кто полюбил советскую песню, потом становится самым ревностным ценителем поэзии.
Наша песня благородна и мужественна, недаром её создавали и создают доподлинные мастера поэзии.
Сборник «Песни Советской страны» является сборником песен советских авторов, начиная с песен 1917 года.
В него вошли произведения, которые исполнялись и исполняются по радио и телевидению, песни, знакомые и по концертам, и прочно вошедшие в репертуар многих профессиональных ансамблей, народных хоров.
На каждое важнейшие событие в стране всегда быстро и оперативно отзывалась песня. Этот сборник надо рассматривать, как историю жизни нашего народа, выраженную в песнях, которые активно участвуют в воспитании человека и его нравственных принципов.
Давайте, друзья, вспомним нашу советскую песню, и, вспомнив песню, мы как бы увидим те дороги, те «этапы большого пути», по которым прошел наш народ – созидатель.
Рабочая Марсельеза
«Рабочая Марсельеза» – русская революционная песня на мелодию французского гимна – песня «Марсельеза». Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции. Известна также под названиями «Новая песня» и «Отречёмся от старого мира».
Слова П. Л. Лаврова (это не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля. Текст опубликован в газете «Вперёд» 1 июля 1875 года под названием «Новая песня».
Временным правительством «Марсельеза» была утверждена в качестве государственного гимна 2 марта 1917 года по старому стилю – через 5 дней после отречения от престола Николая II. Первое время она исполнялась под оригинальную французскую мелодию, но затем композитор А. К. Глазунов видоизменил музыку так, чтобы она лучше соответствовала русским словам.
В Петрограде местный Совет рабочих и солдатских депутатов 4 апреля 1917 года провозгласил вместо «Марсельезы» гимном «Интернационал», но тогда это решение не встретило поддержки. Временное правительство лишь заявило,