N 978-5-4496-0912-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Minority of One
by Harvey Gillman
Свортморская лекция 1988 г.
Предисловие
Свортморские лекции берут своё начало с заседания Вудбрукского1 расширенного комитета, состоявшегося 9 декабря 1907 г., где было принято решение о проведении «ежегодной лекции по теме, имеющей отношение к идее и к работе Общества Друзей». Название «Свортморские» для лекций выбрано не случайно – так назывался дом Маргарет Фокс (Фелл), двери которого были всегда широко распахнуты для людей, искренне ищущих Истину, и откуда исходили лучи любви и симпатии, посланные собратьям, зачастую с материальным вспомоществованием.
У лекций есть две цели: во-первых, объяснять членам Общества Друзей идею и миссию организации; во-вторых, передавать публике духовность, знакомить слушателей с задачами и основными принципами Друзей. Мнение лектора является только его мнением, за которое он ответственен.
Моим родителям, Колину, чья терпеливость помогла всему получиться, и всем моим иным ангелам.
К читателю
Я всегда поражался тому, что какие-то вещи можно увидеть по-разному, порой, совсем в ином свете. Эта книга – попытка показать некоторые из этих видений с позиции меньшинства, поделиться своей личной точкой зрения. Эта книга – о собственном росте во всех завихрениях противоречий. Эта книга – об освобождении самого себя.
Я включаю сюда поэзию, поскольку я знаю, что язык – неважное средство для описания вещей исключительной важности. Для меня поэзия всегда была средством для обретения свободы, она вовсе не какой-то компромисс между прозой и молчанием, поэзия олицетворяет собой полноту и того, и другого.
Изучать Путь – значит изучать себя.
Изучать себя – значит забыть себя.
Забыть себя – достичь просветления множеством явлений.
Просветлённый множеством явлений удаляет препятствия между самостью себя и другими.
Прелюдия
Луч солнечного света. В одиночестве
И каждый стоит, одинокий, посередь земли,
Солнца лучом пронизан.
И вдруг – уж вечер.
Эти строки современного сицилийского поэта, нобелевского лауреата Сальваторе Квазимодо постоянно у меня на уме вот уже многие годы. Они помогали мне сфокусироваться в медитации, я положил их на музыку в голове своей, я цитировал их во время прогулок по лугам и полям. Они прекрасны, они страстны, будучи одновременно и напряжёнными, и спокойными. Их можно неустанно интерпретировать, много и по-всякому, и наслаждаться этим, подобно тому, как мы не устаём от хорошей мелодии.
Я люблю поэзию с детства. Моими любимыми предметами в школе были французский и латинский языки, и в уединении, в своей комнате, я часто декламировал большие отрывки поэзии классической латыни Серебряного века и вирши французской поэзии XIX века. Мне нравилось звучание слов, их чувственное воскрешение людей и атмосферы. А кроме того, все эти слова поэзии могли проникать гораздо глубже, нежели проза с её прямолинейным и логичным объяснением всего и вся. Я познакомился с поэзией Квазимодо в университете, где изучал итальянский язык. Процитированные выше стихи «соответствовали моему состоянию», как говорится у квакеров.
Вспоминаю, что как-то раз я пришёл на выставку в Королевской Академии. Я шёл через залы, где на стенах грандиозные сцены охоты перемежались полотнами с изображениями мифических героев, вершащих подвиги. И вдруг я увидел одну небольшую миниатюру. Это был незамысловатый рисунок головы юноши. Я остановился как вкопанный и долго смотрел на картинку. Рисунок был очень красив, и его простота была правдоподобна. Казалось, что остальные картины прятались от реальности навороченными усложнениями.
Процитированное мной стихотворение Квазимодо имела сходный эффект. Слова её просты и подобраны тщательно. В них ощущается завершённость, но произведение искусства не имеет права на последнее слово. Образы и чувства, которые рождает та или иная работа, продолжают ещё долго резонировать после того, как мы оставим поэму или картину. Эти самые строчки очень совпали с моим ощущением мира на тот момент, когда я впервые наткнулся на них. А теперь – самое время сказать, что есть нечто большее, чем завершённость вечера и уединенность каждого человека. Что это такое – я не знаю. Эта книга является частью работы по поиску ответа.
Луч солнца светит сквозь неизбежное одиночество каждого человека. Для того, чтобы начать поиск, мы должны взглянуть в суть – с максимальной честностью – нашего собственного опыта, заглянуть в самих себя. Я пишу эту книгу как еврей, как гей, ставший квакером. Это то, что я сейчас. Усложню ситуацию, добавив, что я многим ещё обязан дзен-буддизму, что я часто нахожу службу в англиканской церкви трепетным путём к Богу.