ная работа сформирована на основе анализа современных учебников по РКИ для бакалавриата и магистратуры современных российских вузов. Актуальность данного методического пособия заключается в том, что сейчас очень трудно найти систематизированную лексику по разным темам с легкодоступным материалом.
В условиях глобализации и информатизации современного мира актуальность создания тематического словаря по русскому языку как иностранному для преподавателей РКИ и иностранных студентов российских вузов повышается в разы. Современный преподаватель уже не может представить свою подготовку к занятиям без использования интернета и, в частности, социальных сетей. Интернет и социальные сети являются огромным источником информации, в которых очень легко заблудится. В нем можно найти: онлайн-курсы (в том числе Skype-школы по обучению РКИ и иностранным языкам), словари, топики на иностранных языках, очень редко топики и глоссарии по РКИ и много другой перегруженной информации с которой преподаватели будут работать часами в поисках нужных лексических единиц.
Обратимся к официально принятым стандартам и лексическим минимумам по РКИ, которые соответствуют разным уровням владения русским языком.
В данных минимумах основным критерием систематизации лексики является алфавитный порядок представления лексики. Также в этих глоссариях представлен перевод лексических единиц на английский, немецкий, китайский и французский языки. В ходе рассмотрения этих материалов был выявлен ряд недостатков (отсутствие определений лексем и примеров их употребления в реальной жизни и. т. п.), что обусловило актуальность создания тематического словаря по РКИ.
В основу нашего тематического словаря мы заложили лексические единицы, отобранные в ходе разработки планов уроков по РКИ в рамках авторского диссертационного исследования «Кросс-платформенная модель обучения РКИ для организации самостоятельной работы обучающихся» на базе проекта Langteach-online, а также лексика учебных пособий из рабочих программ по русскому как иностранному ряда высших учебных заведений (МГУ, РУДН, ГИРЯП и др.).
Систематизация лексики проводится по ряду критериев: тематическая отнесенность, алфавитный порядок и частотность употребления в речи русского человека.
К каждому слову планируется добавления двух-трех примеров употребления в контексте.
На базе печатного издания словаря, который планируется к изданию в июне 2019 года, будет создано интерактивное приложение под Android и IOS по типу Oxford Dictionaries.
Тематический словарь
Моя семья -моя крепость. Лексика по теме «Семья»
Бабушка (мн. ч. бабушки) – мать отца или матери, жена дедушки.
Примеры:
1. Бабушка дала конфету внуку.
2. Я подошел к бабушке.
Брат (мн. ч. братья) – мужчина, каждый из сыновей в отношении к другим детям от тех же родителей.
Примеры:
1. Брату нужна помощь.
2. Относится как брат к брату.
Внук (мн. ч. внуки) – мальчик/мужчина по отношению к дедушке и бабушке, сын сына или дочери, сын племянника или племянницы.
Примеры:
1. Внук крепко обнял бабушку.
2. Бабушка любит внука.
Дедушка (мн. ч. дедушки) – отец одного из родителей и муж бабушки.
Примеры:
1. Внук пришёл в гости к дедушке.
2. Дедушка спал у камина
Дочь (мн. ч. дочери) – девочка/женщина по отношению к своим родителям.
Примеры:
1. Дочь стала лучше готовить домашние задания.
2. Мама обратилась к дочери.
Жена (мн. ч. жёны) – женщина по отношению к мужчине, состоящему с ней в браке.
Примеры:
1. Моя жена очень любит читать книги.
2. Алексей спросил у жены.
Жених (мн. ч. женихи) – мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).
Примеры:
1. Жених и невеста долго общались с гостями.
2. Девочки долго выбирают себе женихов.
Зять (мн. ч. зятья) – муж дочери, сестры по отношению к ее родителям.
Примеры:
1. Зять улыбался отцу жены.
2. Он купил зятю машину.
Мать (мама) (мн. ч. матери) – женщина-родитель