Морин Гу

Чувства, которые ты вызываешь


Скачать книгу

, чтобы нацелиться на сцену. Роуз Карвер – идеальная цель – и ее черная шляпка с короткими полями находились сегодня в прекрасной форме, лицо блаженно освещалось софитами. Она рассказывала про школьный бал, а я сосредоточенно слушала.

      – Клэра, целься в лицо.

      Мой взгляд переместился на сидящего рядом Патрика Кина. Он так сгорбился на сиденье, что касался подбородком груди, сложив в немыслимой позе длинные бледные конечности.

      – Дурак, это не в моем стиле, – сказала я.

      – Да, мы здесь ради смеха, а не слез, – прошептал с другой стороны Феликс Бенавидес. Затем, выгнув брови, посмотрел на меня, выжидая одобрения.

      Эти двое знали, как убить шутку. Я окинула взглядом зал, проверяя, не смотрит ли кто из учителей, подняла самолетик и…

      – Клэра Шин!

      Я вздрогнула, бумажный самолетик со стуком упал к ногам. Голос доносился из колонок. Почему Роуз назвала мое имя?

      Я поднесла руки ко рту и прокричала:

      – ЧТО?

      Мой вопрос отразился от обшитых деревянными панелями стен и высоких потолков.

      Роуз закатила глаза и выдохнула в микрофон, отчего тот захрипел:

      – Я только что сказала, что тебя номинировали на королеву бала среди одиннадцатиклассниц.

      Она подняла листок и уставилась на него, не веря своим глазам.

      Патрик и Феликс расхохотались и, вытянув руки через меня, дали друг другу «пять». О ГОСПОДИ.

      – Я вас прибью, – прошипела я. Когда все начали на меня оборачиваться, в голове созрел план.

      Роуз прокашлялась прямо в микрофон.

      – Так, другими номинантами стали…

      Я встала, и мягкое откидное сиденье с грохотом вернулось на место.

      – Спасибо, Роуз! – закричала я. Она нахмурилась, затем прищурилась, чтобы рассмотреть меня. Я театрально вскинула руки. – И спасибо вам, учащиеся, за такую честь.

      Я проговорила это громко и четко, а затем осмотрелась. Кто-то из учителей начал подниматься. Надо сделать все быстро.

      – Спасибо, что впускаете в свои сердца. Теперь я обещаю: если проголосуете за меня, в Элизиан Хай будут предприняты все необходимые меры…

      Меня перебил голос Роуз.

      – Ты ничего не должна делать, если станешь королевой бала. Это же не выборы президента класса! – фыркнула она в микрофон. Будучи президентом одиннадцатого класса, она знала это как никто.

      – Тем не менее, – грохотал мой голос, – я обещаю вам кое-что, когда стану королевой Кларой.

      От такой импровизации меня охватило возбуждение, и тут в голову пришла мысль. Я жестом попросила Патрика передать мне рюкзак. Поймав его, я засунула руку в передний карман на молнии.

      – Обещаю, что мы, девушки, не будем заложницами наших тел! У нас будут равные права!

      Кто-то из девчонок зааплодировал.

      Роуз снова заговорила:

      – У нас и так равные…

      – Поэтому, руководствуясь принципом феминизма… я обещаю, что У НАС ПОЯВЯТСЯ БЕСПЛАТНЫЕ ТАМПОНЫ! – прокричала я, выкинув в толпу зажатые в руке тампоны. Хорошо, что утром я купила новую упаковку, с желтым рисунком, для умеренных выделений. Они взлетели в воздух и приземлились на головы и колени сидящих вокруг нас. Пронеслась волна смеха, и девчонки вскочили с мест, чтобы собрать их с пола, преследуя укатившиеся по проходам. Парни начали кидаться ими друг в друга. Для наведения порядка поднялись и другие учителя. Роуз Карвер слетела со сцены.

      Эта суматоха стала для меня как бальзам на душу, и я с триумфом окинула взглядом зал.

      – Ты разве не рада, что мы тебя номинировали? – с улыбкой спросил Феликс, засунув в рот зубочистку. Он считал, что с зубочисткой во рту смахивал на Джеймса Дина.

      Я пожала плечами.

      – Стало интереснее.

      – Клэра.

      Я повернулась на голос нашего классного руководителя, мистера Синклера, и широко улыбнулась ему.

      – Здравствуйте, мистер Эс.

      – И тебе привет. Идем, я отведу тебя к директору.

      Мистер Синклер был молодым симпатичным светлокожим преподавателем с мужественным подбородком и густыми светлыми волосами; он отвечал за порядок, потому что такого рода собрания всегда проводились во время классного часа. Повезло ему.

      Патрик тихо присвистнул.

      – Я пойду с вами, мистер Эс. – С этими словами он подмигнул учителю.

      Мистер Синклер закатил глаза.

      – Не в этот раз. Клэра. Идем.

      Он поправил очки в светло-коричневой оправе – от такого незначительного занудного жеста на его уроках все впадали в экстаз.

      Я схватила рюкзак и не спеша подошла к нему. Когда мы с мистером Синклером направились к дверям, учащиеся уже начали расходиться.

      – Отличная выходка, – отметил мистер Синклер, пока мы петляли между выходящими из зала потоками учащихся.

      – Я живу, чтобы