Виктория Платова

Мария в поисках кита


Скачать книгу

м деле.

      – Вот видишь!.. Это не опровергает мою точку зрения…

      – Но и не подтверждает ее.

      – Но и не опровергает!.. Всем ведь известно, что женщины либо сучки, либо состоят с тобой в кровном родстве, и это переводит их в разряд святых.

      – А в твоем случае – и мучениц. Всем ведь известно, как ты обращаешься с женщинами, Анхель-Эусебио! Двоих своих сестер ты загнобил так, что они сбежали… Одна – в Галисию, а другая – вообще в Португалию.

      – Х-ха! Туда им и дорога!

      – А твои жены? Они ведь тоже с тобой не ужились. Первая вроде бы в Санта-Поле, нет?

      – Плевать мне на нее!

      – А вторая?

      – На вторую плевать еще больше!..

      – Оно конечно, да только до Сан-Хавьера твои плевки не долетят! Нет?

      – Не зли меня, Маноло!

      – Я и не думал злить тебя, Анхель-Эусебио! Ты мой единственный друг. И ты… Ты добрый. Ты милосердный, вот что я хотел сказать. Ни один человек… ни один мужчина не отнесся бы к ним лучше, чем ты.

      – Кого это ты имеешь в виду?

      – Сам знаешь.

      – A-а… Этих сучек, верно?

      – Никто не знает, кем они были. На самом деле.

      – Ну вот, опять!.. Опять ты начинаешь глупый разговор. Ни к чему хорошему он не приведет. Одни мучения, одно расстройство.

      – Но разве ты… не хотел бы знать?

      – О чем? О том, что с ними случилось? И так ясно: самое худшее, если они оказались здесь.

      – Самое худшее, да. Точнее и не скажешь.

      – Да уж! Мелкими неприятностями это не назовешь.

      – Все верно. Только я думаю вовсе не о худшем. А о лучшем.

      – Для них поздновато думать о лучшем, друг мой Маноло.

      – Оно конечно… Но если бы все обернулось по-другому… Если бы сейчас была не зима… Лето…

      – Уволь меня от проклятого лета, Маноло! Дай покой!

      – Нет-нет, я вовсе не про наше лето…

      – Как будто ты знаешь какое-нибудь другое лето! Не смеши! Ты ведь никогда отсюда не уезжал. Никуда.

      – Неправда! Три года назад я ездил в Мадрид… На целую неделю.

      – Что-то не припомню…

      – Это потому что тебя тогда не было на острове. Ты был в отлучке, закупал товар… Брелки, магниты, керамическая посуда… Пробная партия в семьсот штук каждого наименования.

      – Точно! Мы тогда быстро все распродали, всего-то и осталось после сезона, что с полсотни кружек. Надо же, я и понятия не имел, что ты ездил в Мадрид. И что ты делал в Мадриде?

      – Ничего. Просто решил посмотреть – какой он, Мадрид.

      – И какой же он, Мадрид?

      – Слишком большой, слишком. И сверкает так, что глазам больно. Они… Они ведь тоже могли жить в Мадриде, нет?

      – Кого это ты имеешь в виду?

      – Сам знаешь кого. Я думаю, что только там… в сверкающем Мадриде… они могли бы жить. Нигде больше.

      – Ты вправду такой дурак или просто прикидываешься? На свете куча городов, которые сверкают почище Мадрида. Только вряд ли они жили в Мадриде…

      – Где же еще?

      – Почем мне знать? Они светлокожие, и глаза у них широко распялены, так и норовят вскарабкаться на виски, – ничего общего с испанками.

      – Как будто в Мадриде одни лишь испанки! Там много разных женщин, отовсюду… Потому что это – Мадрид. А одна из них… Та, что мы выловили не прошлой зимой, а позапрошлой… Самая красивая из всех…

      – Не самая…

      – По мне – так самая! Блондинка…

      – Положим, блондинкой она не была. Шатенка, так будет вернее.

      – Вот и нет, Анхель-Эусебио, вот и нет! Точно тебе говорю, она блондинка! И даже немного похожа на американскую актрису, забыл, как ее зовут…

      – Американских актрис полным-полно.

      – Мы же вместе смотрели этот фильм, про сумасшедшую писательницу и нож для колки льда!

      – Шэрон Стоун, вот как ее зовут. Шэрон Стоун. Память у тебя никудышная, Маноло. И нисколько она не похожа. И она шатенка. Шатенка, а никакая не блондинка.

      – Это от того, что волосы у нее были мокрые, когда ты ее нашел. Вот она и показалась тебе шатенкой. А первое впечатление – самое сильное. Втемяшишь себе в голову, что было так, а не иначе, – и никакими силами этого не выбить!..

      – Да какая теперь разница, блондинка или шатенка? И что тебе до этого? Что тебе до той чертовой зимы? Она давно прошла, нет ее, нет!.. Ты точно с прибабахом, Маноло! И я – полный идиот…

      – Зачем же возводить на себя напраслину, Анхель-Эусебио? Какой же ты идиот? Ты самый умный человек на нашем острове, любой это подтвердит! И бизнес у тебя идет лучше всех. И ты знаешь, что предложить пришлым людям, чтобы они остались довольны.

      – Пропади они пропадом, эти пришлые люди!

      – Оно конечно… Только что бы мы делали без пришлых людей? На местных надежды никакой – из них лишней