ко и многогранно. Они учат благородству, почтительности и прилежности, напоминают о том, что духовные ценности выше материальных.
Эта небольшая и очень простая книга воспитывает в ребенке личность и делает это весело и интересно: недаром у многих поколений китайских детей она была самой любимой. Истории о высокомерном кучере, о министре-грязнуле и вспыльчивом Мэн-цзы заставят посмеяться вместе с детьми и взрослых. А вот серьезные рассуждения и наставления мудрецов, возможно, станут жизненным ориентиром для нового поколения.
О семье и близких
Отчего плакал хан воюй?
Когда родители наказывают нас за проступок или ошибку, мы иногда плачем от боли и обиды. Но приходилось ли вам слышать историю о том, как ребенка побили, а он горько заплакал от того, что не почувствовал боли?
В империи Хань, в области Лянчжоу жил-был мальчик по имени Хан Воюй. Мать любила его, но была к нему очень строга. За малейший проступок она била сына палкой. Хан Воюй всякий раз покорно склонялся и по доброй воле принимал наказание. Он никогда не перечил матери и не плакал. Когда мать переставала бить его, он искренне признавал вину и просил прощения.
Однажды мальчик снова провинился. Мать, как всегда, взяла палку и принялась наказывать его. Но удары ее стали слабее и не причиняли боли, и на этот раз Хан Воюй огорчился и заплакал.
Мать удивилась, опустила палку и спросила его:
– Раньше, когда я наказывала тебя, ты спокойно принимал это и не плакал. Что же случилось сейчас? Неужели я бью настолько больно?
– Матушка, нет, вовсе не в этом дело. Раньше, когда вы били меня сильно, я знал, что вы еще очень крепкая.
Хан Боюй и его мать
Я мог доставлять вам радость, почитать вас. Однако сейчас мне совсем не было больно. Я понял, что вы постарели и лишились сил, а здоровье ваше уже не такое крепкое, как раньше. Вскоре я могу потерять возможность выполнять сыновний долг перед вами, – поспешно ответил Хан Воюй. Подумав об этом снова, он не сдержался и вновь заплакал. Пораженная его словами, невольно заплакала и мать.
Мы должны смиренно принимать критику и советы от родителей, потому что в них проявляется глубочайшая родительская любовь.
Наставленья родителей слушай внимательно, без возраженья.
Коль накажут родители – молча стерпи со смиреньем.
Император Лю Бан – преданный сын
Мать первого императора династии Хань Лю Бана рано умерла, и он тосковал по ней. Став императором, Лю Бан горевал о том, что матери нет в живых теперь, когда он мог бы должным образом выразить ей свои любовь и благодарность, окружить ее почетом и роскошью; поэтому он ценил время, которое мог уделить старику-отцу.
Отправляясь осматривать свои владения, он неизменно заходил к отцу попрощаться и говорил: «Береги себя. Непременно дождись меня». По возвращении он сразу же являлся к нему и успокаивал: в стране все благополучно. Они пили чай и беседовали. Несмотря на свою занятость (ведь он управлял огромным государством!), император каждый день навещал отца и приветствовал его почтительным троекратным поклоном.
Император Лю Бан
Однажды старик возмутился:
– Ты император! Так почему же со мной ты ведешь себя, как простолюдин? Мне уже невыносимы эти твои земные поклоны! – и затворился в своей комнате, отказываясь видеть сына.
Лю Бан опустился на колени перед входом и сказал:
– Без моих родителей не было бы и меня; тем более не было бы императора Лю Бана! Я хорошо помню время войн и смут: как нашей семье негде было жить, как мы голодали, скитались без теплой одежды; и я также помню, что лучшее из тех крох, что удавалось раздобыть, вы отдавали мне. Именно тогда я решил непременно достичь успеха, чтобы вы, родители, могли больше не беспокоиться за меня и жить без нужды и печалей. Благодаря вам я достиг своей цели. Сейчас, когда власть династии Хань укрепилась, я могу обеспечить вам покой и заботу. Но матушка уже умерла; неужели и ты, отец, не дашь мне возможности чтить тебя должным образом? – и он горько заплакал.
Сердечные слова сына растрогали отца. Он тотчас вышел и помог Лю Бану встать. Слезы струились по его щекам.
– Сынок, не стремись к жизни, полной богатства и почестей, ради меня, старика. Знать, что с тобой все в порядке, часто видеться и беседовать с тобой – вот и все, что мне нужно.
Через несколько лет отец с легким сердцем завершил свой земной путь. После его смерти Лю Бан перестроил его дом в храм предков. Вещи отца хранились там как священные реликвии. Каждые несколько дней император совершал жертвоприношение духам предков. Как и прежде, он приходил сюда попрощаться с отцом перед дальней дорогой; возвратившись же, привычным путем направлялся докладывать отцу, что все благополучно.
Дочери и сыновья – вечная забота родителей. Дитя – как воздушный змей: неважно, насколько