Сергей Куликов

Пленник времени


Скачать книгу

дение

      В одну из летних ночей, в горах Северного Тянь-Шаня, появился таинственный зелёный луч. Двое друзей решают выяснить природу загадочного луча. Во время исследования ниши, откуда, предположительно, появлялся зелёный луч, внезапно, вместе с нишей, исчезает один из друзей. Прошло более сорока лет, но надежда вызволить друга из неизвестного плена, не пропала.

      Некоторые специфические термины, встречающиеся в тексте:

      Морена – скопление не сортированного обломочного материала, переносимого или отложенного ледниками.

      Бергшрунд – подгорная трещина, отделяющая верхнюю часть ледника от скал.

      Контрфорс – в альпинизме и горном туризме – небольшое, боковое ребро горной вершины или горного хребта.

      Трикони – крепкие горные ботинки, к подошвам которых прикреплено винтами или скобами около полутора десятка железных накладок с шипами.

      Перкаль – относится к группе технических тканей. Применяют при изготовлении парашютов, текстолита и т. д. В 60-70-х годах, из этого материала изготавливали палатки для горных восхождений.

      Камуфлет – разрыв артиллерийского снаряда, мины, авиационной, ядерной бомбы под землей, без образования воронки.

      Серпантин – извилистая горная дорога или тропа.

      Горный цирк – гигантские природные чаши, похожие на арены и окруженные горными вершинами.

      Арча – высокогорный можжевеловый кустарник

      Глава 1

      Всегда, когда он возвращался из командировок или отпуска в родной город, искал глазами знакомые очертания гор. Горы были неотделимы от него самого. Он вырос у подножья этих гор, и с раннего детства в просвете между деревьями видел огромные, по детским меркам, со снеговыми шапками горные пики. Особенно ему нравилось разглядывать горы утром, из иллюминатора самолёта. Бывало, что дорогу в родной город приходилось преодолевать на машине или поезде. Но и тогда прелесть возвращения волновала душу и сердце. Вот и сейчас после длительного отсутствия, по воле судьбы пролетело более 25 лет, самолёт, разрывая облака, приближался к его любимым горам. Как и раньше, самолёт заходил на посадку с запада и, пролетая через весь город, позволял любоваться прекрасной панорамой гор с правого борта. Прижавшись к стеклу иллюминатора, он до боли в глазах разглядывал горный хребет, вспоминая каждую вершину по имени. Хотя после стольких лет, по всей видимости, многие вершины переименовали, но он помнил их старые названия, и они остались в его памяти. Самолёт опускался всё ниже и ниже, а горы росли прямо на глазах и становились такими же большими, какими он их помнил с детства. Как только самолёт коснулся колёсами взлётно-посадочной полосы, из-за вершин выглянуло солнце, приветствуя его в родном городе.

      Новый аэропорт Алматы

      Новый аэропорт поразил его своим великолепием. Выстроенный на месте сгоревшего старого здания, он представлял собой современную архитектуру, гармонично вписывающуюся в ландшафт. Без проблем пройдя паспортный контроль и таможенный досмотр, он уже через двадцать минут выходил из аэропорта. Его никто не встречал. Родных не было, а старые друзья, если ещё и были живы, ничего не знали. О своём прилёте в родной город он никого не извещал. Взяв такси, он направился в высотную гостиницу, что возвышалась над всем городом в центре. Номер на последнем этаже с видом на горы он заказал ещё за неделю до прилёта по телефону. Оформив необходимые формальности в регистратуре гостиницы, на лифте поднялся в свой одноместный люкс. И правда, из окна открывалась прекрасная панорама гор. Утренние облака рассеялись, снежные вершины засияли белизной под лучами солнца. Около часа он стоял и всё смотрел, и смотрел на горы. Воспоминания нахлынули какой-то тёплой, непонятной волной. Потерев лицо руками, разгоняя воспоминания, прошёл в ванную и умылся прохладной водой. «Надо переходить к реальности, у меня же ещё столько дел», – подумал старик и стал распаковывать свой багаж. Стариком его назвать это было, конечно, лишним. На старика он сильно и не смахивал, так пожилой мужчина, крепкого телосложения, вот только волосы были белые, которые и придавали ему большое сходство со стариком. Седым он стал больше тридцати лет назад, потом за ним на работе и в кругу друзей прочно укрепилась прозвище «старик» за эти самые седые волосы.

      Весь багаж состоял из нового, современного рюкзака, ёмкостью литров на 75 и весом около 20 килограмм, как положено для полётов на авиарейсах, и незатейливого дипломата. Аккуратно разложив вещи во встроенном шкафу, поставил туда же рюкзак. Он хотел поставить дипломат в небольшой сейф, который был вмурован в стену внутри шкафа, но дипломат не поместился. Тогда старик вытащил из него документы, кое-какие бумаги и всё это положил в сейф, закрыл его, а ключи положил в карман брюк.