Ritratto di Julia Nenado / Julia Veter, 2008
…Артуро Тосканини… Этот портрет – очень сильное Произведение Искусства. Он был написан, когда во мне зарождалась Жизнь и казалось, всё Существование оберегает меня и будущее Дитя от всего внешнего и грубого. Артуро Тосканини – Покровитель всех творческих людей. Тот же, кто решит созерцать его Портрет, раскроет в себе шире истинные, скрытые Таланты, данные Богом каждому Человеку с рождения… Возвысится над собою, и Творчество Его воспарит свободною птицею в просторах Мироздания…
«Поэзия, как Музыка… – льётся прекрасными нотами вдохновения из Сердца, перекатами непобедимой Любви и всепокоряющей Красоты по безграничным струнам Душ Великого Существования…»
Дорогой Читатель,
Вы держите в руках поистине Удивительный Дар. Басни Эзопа предстают нам как Величайшее достояние этого Мира. Глубина Его Творений не только побуждает человека смотреть внутрь себя, но и осознавать свои действия, поступки на протяжении всей жизни. Необычайная психология и знание человеческих Душ заключены в малом и большом одновременно. Философия мысли же рассказчика переплетается с незаменимым житейским опытом, ярчайшим смыслом бытия персонажей, а данные видения Эзопа актуальны во все времена, независимо ни от чего. Данная Книга лишь освещает богатейшую кладезь культуры человечества Божественным пером Поэзии, в связи с чем она приобретает более насыщенный оттенок в величии слога и пробуждает новый, забытый в веках интерес к Творениям Мыслителя. Басни Эзопа Юлия Ветер перенесла в поэтическую форму. Все стихи явлены экспромтом.
Приятного прочтения и Благополучия Вам во всём!
Басни Эзопа в поэзии Юлии Ветер
Орёл и лисица
Поль Гюстав Доре. Иллюстрация к Библии: ангел Господень удерживает Валаама
Однажды в дружбе жили крепкой
Лисица и орёл на ветке.
Случилось им договориться
Поближе, рядом поселиться,
Чтобы их дружба процветала
И крепче ещё больше стала.
Орлы гнездо поближе сви’ли.
Лиса – лисят под ним родили.
Пошла однажды на охоту
Лиса, оставив без присмотра
В кустах нору, лисят и дом.
Голодный был орёл притом…
Слетел в кусты, схватил приплод.
Принёс в гнездо, о подлый род!
Добычей славной поделился.
С орлятами он подкрепился…
Когда лиса домой вернулась,
Со скорбью, болью поняла:
Судьба ей зло так улыбнулась.
Пришла погибель от орла…
Не столько го’рька мысль о смерти
Детёнышей ей не давала,
А сколько та: «Не отомстить».
О, если бы лиса летала…
Ведь зверю птицы не поймать.
Осталось только проклинать.
Беспомощна… Бессильна знать.
Обидчика не наказать…
Но вот однажды, получилось,
Семья орла всё ж поплатилась
За дружбу преданных идей,
Коварство пред лисой… Детей:
Селяне в поле приносили
Козу. Богам в жертву просили.
На жертвенник орёл слетел,
Унёс кишки, едва успел.
Когда донёс их до гнезда,
Угля горящая искра,
Что дотлевала на козе,
Гласила молча: «Быть грозе».
Подул сильнее ветерок…
И для орла то был урок…
То бумеранг. То Жизни рок.
Искра. Огонь гнездо всё сжёг.
А прутья тонкие гнезда
Горели ярко. Как всегда,
Как если бы в печи глубинах
Ярило целовал лучину…
А опалённые орлята
Упали наземь. Не умели
Летать. Учуяв ароматы,
Лис и лисица подоспели
Да съели на глазах орла.
Какой бы Правда ни была,
Мораль сей басни такова:
Предавший дружбы жернова
Уйдёт от мести оскорбленных,
В Душе бедой испепелённых,
Но не уйдёт от кары Бога.
Всяк бумеранг найдёт дорогу…
Орёл, галка и пастух
Античный Винтаж
Орёл, слетев с горы высокой,
Из стада своровал ягнёнка.
А галка,