Юлия Ветер

Басни Эзопа в стихах. Экспромты. Часть I


Скачать книгу

      Ritratto di Julia Nenado / Julia Veter, 2008

      …Артуро Тосканини… Этот портрет – очень сильное Произведение Искусства. Он был написан, когда во мне зарождалась Жизнь и казалось, всё Существование оберегает меня и будущее Дитя от всего внешнего и грубого. Артуро Тосканини – Покровитель всех творческих людей. Тот же, кто решит созерцать его Портрет, раскроет в себе шире истинные, скрытые Таланты, данные Богом каждому Человеку с рождения… Возвысится над собою, и Творчество Его воспарит свободною птицею в просторах Мироздания…

      «Поэзия, как Музыка… – льётся прекрасными нотами вдохновения из Сердца, перекатами непобедимой Любви и всепокоряющей Красоты по безграничным струнам Душ Великого Существования…»

Юлия Ветер

      Дорогой Читатель,

      Вы держите в руках поистине Удивительный Дар. Басни Эзопа предстают нам как Величайшее достояние этого Мира. Глубина Его Творений не только побуждает человека смотреть внутрь себя, но и осознавать свои действия, поступки на протяжении всей жизни. Необычайная психология и знание человеческих Душ заключены в малом и большом одновременно. Философия мысли же рассказчика переплетается с незаменимым житейским опытом, ярчайшим смыслом бытия персонажей, а данные видения Эзопа актуальны во все времена, независимо ни от чего. Данная Книга лишь освещает богатейшую кладезь культуры человечества Божественным пером Поэзии, в связи с чем она приобретает более насыщенный оттенок в величии слога и пробуждает новый, забытый в веках интерес к Творениям Мыслителя. Басни Эзопа Юлия Ветер перенесла в поэтическую форму. Все стихи явлены экспромтом.

      Приятного прочтения и Благополучия Вам во всём!

      Басни Эзопа в поэзии Юлии Ветер

      Орёл и лисица

      Поль Гюстав Доре. Иллюстрация к Библии: ангел Господень удерживает Валаама

      Однажды в дружбе жили крепкой

      Лисица и орёл на ветке.

      Случилось им договориться

      Поближе, рядом поселиться,

      Чтобы их дружба процветала

      И крепче ещё больше стала.

      Орлы гнездо поближе сви’ли.

      Лиса – лисят под ним родили.

      Пошла однажды на охоту

      Лиса, оставив без присмотра

      В кустах нору, лисят и дом.

      Голодный был орёл притом…

      Слетел в кусты, схватил приплод.

      Принёс в гнездо, о подлый род!

      Добычей славной поделился.

      С орлятами он подкрепился…

      Когда лиса домой вернулась,

      Со скорбью, болью поняла:

      Судьба ей зло так улыбнулась.

      Пришла погибель от орла…

      Не столько го’рька мысль о смерти

      Детёнышей ей не давала,

      А сколько та: «Не отомстить».

      О, если бы лиса летала…

      Ведь зверю птицы не поймать.

      Осталось только проклинать.

      Беспомощна… Бессильна знать.

      Обидчика не наказать…

      Но вот однажды, получилось,

      Семья орла всё ж поплатилась

      За дружбу преданных идей,

      Коварство пред лисой… Детей:

      Селяне в поле приносили

      Козу. Богам в жертву просили.

      На жертвенник орёл слетел,

      Унёс кишки, едва успел.

      Когда донёс их до гнезда,

      Угля горящая искра,

      Что дотлевала на козе,

      Гласила молча: «Быть грозе».

      Подул сильнее ветерок…

      И для орла то был урок…

      То бумеранг. То Жизни рок.

      Искра. Огонь гнездо всё сжёг.

      А прутья тонкие гнезда

      Горели ярко. Как всегда,

      Как если бы в печи глубинах

      Ярило целовал лучину…

      А опалённые орлята

      Упали наземь. Не умели

      Летать. Учуяв ароматы,

      Лис и лисица подоспели

      Да съели на глазах орла.

      Какой бы Правда ни была,

      Мораль сей басни такова:

      Предавший дружбы жернова

      Уйдёт от мести оскорбленных,

      В Душе бедой испепелённых,

      Но не уйдёт от кары Бога.

      Всяк бумеранг найдёт дорогу…

      Орёл, галка и пастух

      Античный Винтаж

      Орёл, слетев с горы высокой,

      Из стада своровал ягнёнка.

      А галка,