Влас Дорошевич

Герои дня


Скачать книгу

дня, бесспорно, г. Литвин.[2]

      О нем говорит вся русская пресса.

      И благодаря нескромности газет, мы знаем имя этой «прелестной маски».

      Его зовут…

      Тут мне вспоминается эпизод, приключившийся когда-то с петербургским литератором Z, который был не только известен писаньем доносов, но даже служил… «и хорошо служил», как говорит Хлестаков.[3]

      В то время петербургские журналисты часто сходились в каком-то ресторанчике, носившем название «литературного».

      Там же заседал всегда и один отставной генерал, большой любитель литераторов и литературы.

      Однажды вечером генерал сидел в компании с литераторами, а за соседним столиком поместился в одиночестве Дзэт.

      Дзэту давно хотелось познакомиться с генералом.

      Он улучил минутку, чтобы ввязаться в разговор, и деликатненько вставил замечание:

      – Позвольте сказать, ваше превосходительство, что в данном случае вы не совсем, ваше превосходительство, по моему мнению, правы…

      Генерал «воззрился»:

      – А с кем имею честь говорить, имени, отчества, фамилии вашей не знаю!

      Дзэт вскочил, шаркнул ножкой и поспешил отрекомендоваться:

      – Моя фамилия – Дзэт!

      Генерал отступил на два шага, поднял руки и, трагически потрясая ими, воскликнул с ужасом:

      – Не называйся!

      Итак г. Литвина зовут С.К. Эфроном.

      – Не называйся!

      «Северо-Западное Слово»[4] сообщает, что этот г. Эфрон давно уже знаменит в Вильне.

      Он занимался маклерством, продавал какие-то зверинцы.

      Пытался сорвать где-то какой-то куртаж[5], но, претерпев неудачу, занялся другими делами, – не лучше.

      Он написал пьесу «Сыны Израиля», у которой есть история и даже география.[6]

      «Театр и Искусство» вспоминает:[7]

      – В Одессе г-жа Волгина поставила эту пьесу, но спектакля не докончили, потому что пришлось вызвать сотню казаков для полного «ансамбля».

      «Будущность» припоминает:[8]

      – В январе этого года актер г. Травинский[9], игравший в Екатеринбурге, хотел поставить пьесу г. Эфрона в свой бенефис, но начальник губернии не разрешил этого.

      Когда ее хотели поставить в Севастополе, актеры отказались играть и возвратили роли.

      Когда ее хотели поставить два года тому назад в Петербурге[10], в пьесе отказался играть г. Далматов, отказался играть г. Бравич. Теперь отказались играть г-жа Яворская, г. Яковлев[11].[12]

      Такова пьеса.

      Ее никто не хочет играть.

      А когда находятся актеры, готовые сыграть даже эту пьесу, – ее вышвыривает администрация.

      Когда же и администрация оказывает пьесе «терпимость», – для успеха пьесы приходится вызывать сотню казаков.

      И так от Екатеринбурга до Севастополя!

      Пьесу вышвырнули с Александринской сцены, несмотря на то, что на ней есть бланк Крылова[13], – а с этим бланком на этой сцене пьесы учитываются всегда.

      Он имеет кредит в учетном комитете, который называется театрально-литературным.

      Когда, наконец, отовсюду изгнанный г-н Эфрон принес подкинуть своих «Сынов» в Малый театр[14], то даже в Малом театре ему сказали:

      – Вы бы, все-таки, того… Прикрылись… И сами бы прикрылись и пьесу прикроете!

      Г-н Эфрон сам прикрылся псевдонимом «Литвин», а пьесу прикрыл названьем «Контрабандисты».

      И вот Малый театр переживает теперь последний день приговоренного к смерти.

      К артистам являются депутации от публики, – люди, знакомые только с тем, что лучшего есть в артисте, – с их талантом, а не с ними лично.

      И говорят:

      – Мы любим вас. Мы уважаем вас. Неужели вы будете играть в такой пьесе?

      И эти люди – не евреи, это русские обращаются к артистам.

      Растерянные артисты прибегают к знакомым, умоляя прийти на генеральную репетицию:

      – Скажите, что там нужно вычеркнуть! Как «почистить» пьесу?

      Опять-таки они обращаются не к евреям. Они обращаются к русским людям, потому что русскому обществу претит эта пьеса.

      Русское общество возмущено.

      Русское общество протестует:

      – Довольно грязи! Доносов! Клеветы! Мы не хотим, чтобы и сцену превращали в кафедру гнусности.

      Даже сцену Малого театра! Потому что и в «бельёрничестве»[15] должны быть