В. Г. Белинский

Примечание к стихотворениям К. Эврипидина К. С. Аксакова


Скачать книгу

ать себя во всех родах, он не забыл и классического, опыт которого есть его прекрасная баллада. Было время, когда баллада была передовою колонною юного романтизма и первая вышла на бой, держа в руках его победоносное знамя; но теперь она перешла в произведение чисто классическое, как в парламентах левая сторона переходит в правую. Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики, как оставалось долгое время тайною для английской публики имя Вальтера Скотта. Но извините! заговорившись, мы и забыли было о главном: на нас лежит приятная обязанность обрадовать публику радостным известием, что г. Эврипидин издает полное собрание своих стихотворений. Любезный поэт, извещая нас особенным письмом о своем благом намерении, со всею тонкостию и деликатностию, свойственною истинному таланту, очень ловко дает нам стороною знать, что «он надеется на нашу благосклонность и дорожит нашим мнением гораздо более, нежели мнением всех татарских и иных наций критиков». Вот что отвечали мы г. Эврипидину: «Не беспокойтесь, любезный поэт, насчет нашего отзыва о ваших прекрасных стихотворениях: мы станем за вас горою, мы наденем на вас лавровый венок бессмертия, во что бы то ни стало, хотя бы на счет здравого смысла. Мы докажем, как 2 × 2 = 4, что вы первый вносите в русскую поэзию и мысль и идею, что до вас в русской поэзии был век материализма и изящных форм, что сам Пушкин был когда-то примечателен только тем, что первый начал писать гладкими стихами, а теперь, когда уже все навострились писать гладкими стихами и когда являетесь вы, г. Эврипидин, и с гладким стихом на бумаге, и с глубокою мыслию в очах, и с чувством целомудрия на челе, теперь Пушкин должен занять место в ряду забытых и бездарных стихотворцев. Если же, сверх всякого чаяния, нам скажут, что мы судим слишком детски, что ваши стихотворения немного надуты, немного на ходульках, что в них видно не вдохновение, – а одно умение, приобретенное навыком, нанизывать звонкие рифмы на гладкие стихи без мысли и без чувства, что, одним словом, ваши прелестные стихотворения, г. Эврипидин, суть ни больше, ни меньше, как стихотворные игрушки, годные лишь для забавы «светских» людей, то таким крикунам мы ответим и коротко и ясно, что они люди движения, люди беспокойные, которым не сидится на одном месте, которым скучно, когда на улицах нет драк и пожаров. Поверьте, любезный поэт, что такой «светский» ответ заставит замолчать всех крикунов, и венец бессмертия останется за вами!»[2]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Комментарии

      1

      «Телескоп» 1835, ч. XXIX, № 17–20 (ценз. разр. 1/V 1836), стр. 241–243. Подпись: Б.

      Примечание относится к стихотворным пародиям: «Русская легенда», «Степь», «Орел и поэт» и «Гроза», автором которых был К. С. Аксаков (псевдоним: К. Эврипидин, К. Эврипидин-Бюргеров). Подобные шуточные примечания Белинского к ранее напечатанным пародиям см. в ИАН, т. I, № 65 и № 127.

      2

      Ирония Белинского направлена против Шевырева, статью которого о стихотворениях Бенедиктова Белинский пародирует, восхваляя «мысль» и «целомудрие» в стихотворениях Эврипидина (Эврипидин-Аксаков пародировал Бенедиктова). Далее Белинский цитирует статью Шевырева «Перечень наблюдателя», приводя его выпад против «людей движения, людей беспокойных» и вскрывая тот характер полицейского окрика, доноса, которым пользовался «светский» критик Шевырев, чтобы заставить поневоле замолчать противников.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwACAwEBAAAAAAAAAAAAAAECAwYFBwgECf/EAGMQAAECBAQEAgYGBQUKCQgJBQECEQADITEEBRJBBiJRYQdxCBMygZGhFEKxwdHwCRUjUuEWM2Jy0hcYJDRVc4KUs/ElJzZDU2R0hLI1N0VjdYOSoiY5RFRWdpO0wik4laPT/8QAGwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAA3EQEAAgEDAgEJCAICAwEBAAAAARECAyExBBJBExQiMlFSYXGBBRUzQlORobE0wSPRJOHwYvH/2gAMAwEAAhEDEQA/APQ253eP2r+kDv8AJ4BNVrCAFKowDnaFgDOA1fshYZJdiW3gI1F2f4RJC1AkU/hDkPYEn5Q4A/MbO9T1iBirHpvF5CNAyQWFjAI8pe/eASyHFx3iBOVGheAd9O28AiOY2BFqwCNO5MEsxQ94KADcUaAkqYXYXglgly5IbtBABqJAqIITEkEUHWAFMHI2+EFHsigenxgUHZn3gvCCpyCxEEFaOTW0EKoPVt4CmoC7doAPR27E3gICtKqN5RLAHDuHHXaHAWo6XNHicADmgPdochqOn33MAe4tEEkVdq9oBOSC1FfbAInSkA7QFEO5cPeoigNHLdIgg0FDRmaAVQPmxgDSCAxYtcwAoUAN/J3gESxN2u8AtQYEjesAE2Ci1XEAi4ezit4JZOTUDZ2gQFKokWAuReC2Va0rZnrBLCiw+TXaCEwSd2D1NvdACw1iATVjBUu5LU6mBZlRcA/DrBCJNHZ+9YBVAfvSjOYBB9Q+2J8V4IsB+85vFQhVT0vANyp9wQ/WACAL7bmJyvCSQC5qIcIFKqkKAaKAkp3PWIJUSpKgHfpEtaBBYlzqNHiIYXT24DYgXFjSPRbqK2oYAFaP8IBGlN9olha2bc9YWERVy/mYoHBse8Z5DHKkClb9ovAkdPq2iCtmd1GLYTuNyfsgBmO5iCSasLjc9IA97XgEGY1v16QCLlgzAd6wST08pNCOxgCxJB/AwUgag7AQC1FVQ1q9jBJkipL/AMIMmSWT3F4KkVao6XrBFFna/wB8GuCUoMaVaxEE5JSlM9QAKQWyLORUPaCECKB4IYSGZmfvAAD0sBZoCVEAP0o43iBLPsv8rmJdrI3BLN1EWUBZiQKA/OHIQLCtrUiWGSBWxNYtiX53pShbaJIkqu1u8QUxfygChIJLncAxQmF++0JEmgNy8QAIbtABAc1L9AYA

Комментарии

1

«Телескоп» 1835, ч. XXIX, № 17–