Wilkie Collins Collins

The Queen of Hearts


Скачать книгу

tion>

       Wilkie Collins

      The Queen of Hearts

      Published by Good Press, 2019

       [email protected]

      EAN 4057664112170

       TO

       THE QUEEN OF HEARTS.

       CHAPTER I. OURSELVES.

       CHAPTER II. OUR DILEMMA.

       WHO is the young lady? And how did she find her way into The Glen Tower?

       CHAPTER III. OUR QUEEN OF’ HEARTS.

       CHAPTER IV. OUR GRAND PROJECT.

       BROTHER GRIFFITH’S STORY of THE FAMILY SECRET.

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       CHAPTER III.

       BROTHER MORGAN’S STORY of THE DREAM-WOMAN.

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       CHAPTER III.

       His mother came out eagerly to receive him.

       CHAPTER IV.

       BROTHER GRIFFITH’S STORY of MAD MONKTON

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       CHAPTER III.

       CHAPTER IV.

       CHAPTER V.

       CHAPTER VI.

       BROTHER MORGAN’S STORY of THE DEAD HAND

       BROTHER GRIFFITH’S STORY of THE BITER BIT.

       BROTHER OWEN’S STORY of THE PARSON’S SCRUPLE.

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       BROTHER GRIFFITH’S STORY of A PLOT IN PRIVATE LIFE.

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       CHAPTER III.

       CHAPTER IV.

       CHAPTER V.

       CHAPTER VI.

       BROTHER MORGAN’S STORY of FAUNTLEROY.

       CHAPTER I.

       CHAPTER II.

       BROTHER OWEN’S STORY of ANNE RODWAY.

       [TAKEN FROM HER DIARY.]

      LETTER OF DEDICATION.

       Table of Contents

       Table of Contents

      EMILE FORGUES.

      AT a time when French readers were altogether unaware of the existence of any books of my writing, a critical examination of my novels appeared under your signature in the Revue des Deux Mondes. I read that article, at the time of its appearance, with sincere pleasure and sincere gratitude to the writer, and I have honestly done my best to profit by it ever since.

      At a later period, when arrangements were made for the publication of my novels in Paris, you kindly undertook, at some sacrifice of your own convenience, to give the first of the series—“The Dead Secret”—the great advantage of being rendered into French by your pen. Your excellent translation of “The Lighthouse” had already taught me how to appreciate the value of your assistance; and when “The Dead Secret” appeared in its French form, although I was sensibly gratified, I was by no means surprised to find my fortunate work of fiction, not translated, in the mechanical sense of the word, but transformed from a novel that I had written in my language to a novel that you might have written in yours.

      I am now about to ask you to confer one more literary obligation on me by accepting the dedication of this book, as the earliest acknowledgment which it has been in my power to make of the debt I