Оскар Уайльд

The Duchess of Padua


Скачать книгу

tion>

       Oscar Wilde

      The Duchess of Padua

      Published by Good Press, 2019

       [email protected]

      EAN 4057664646071

       THE PERSONS OF THE PLAY

       THE SCENES OF THE PLAY

       ACT I

       ACT II

       ACT III

       ACT IV

       ACT V

       Table of Contents

      Simone Gesso, Duke of Padua

      Beatrice, his Wife

      Andreas Pollajuolo, Cardinal of Padua

      Maffio Petrucci, Jeppo Vitellozzo, Taddeo Bardi } Gentlemen of the Duke’s Household

      Guido Ferranti, a Young Man

      Ascanio Cristofano, his Friend

      Count Moranzone, an Old Man

      Bernardo Cavalcanti, Lord Justice of Padua

      Hugo, the Headsman

      Lucy, a Tire woman

      Servants, Citizens, Soldiers, Monks, Falconers with their hawks and dogs, etc.

      Place: Padua

      Time: The latter half of the Sixteenth Century

       Table of Contents

Act I. The Market Place of Padua (25 minutes).
Act II. Room in the Duke’s Palace (36 minutes).
Act III. Corridor in the Duke’s Palace (29 minutes).
Act IV. The Hall of Justice (31 minutes).
Act V. The Dungeon (25 minutes).

      Style of Architecture: Italian, Gothic and Romanesque.

       Table of Contents

      SCENE

      The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.

      [Enter Guido Ferranti and Ascanio Cristofano.]

      Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!

      [Sits down on the step of the fountain.]

      Guido

      I think it must be here. [Goes up to passer-by and doffs his cap.] Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [Citizen bows.] I thank you, sir.

      Ascanio

      Well?

      Guido

      Ay! it is here.

      Ascanio

      I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.

      Guido

      [Taking a letter from his pocket and reading it.] ‘The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip’s Day.’

      Ascanio

      And what of the man, how shall we know him?

      Guido [reading still]

      ‘I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.’ A brave attire, Ascanio.

      Ascanio

      I’d sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?

      Guido

      Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed ‘Your Father’s Friend,’ bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.

      Ascanio

      And you don’t know who your father is?

      Guido

      No.

      Ascanio

      No recollection of him even?

      Guido

      None, Ascanio, none.

      Ascanio [laughing]

      Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

      Guido [smiling]

      I am sure you never deserved it.

      Ascanio

      Never; and that made it worse. I hadn’t the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

      Guido

      Noon.

      [Clock in the Cathedral strikes.]

      Ascanio

      It is that now, and your man has not come. I don’t believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to