Проспер Мериме

Colomba


Скачать книгу

on>

       Prosper Mérimée

      Colomba

      Published by Good Press, 2019

       [email protected]

      EAN 4057664611772

       CHAPTER I

       CHAPTER II

       CHAPTER III

       CHAPTER IV

       CHAPTER V

       CHAPTER VI

       CHAPTER VII

       CHAPTER VIII

       CHAPTER IX

       CHAPTER X

       CHAPTER XI

       CHAPTER XII

       CHAPTER XIII

       CHAPTER XIV

       CHAPTER XV

       CHAPTER XVI

       CHAPTER XVII

       CHAPTER XVIII

       CHAPTER XIX

       CHAPTER XX

       CHAPTER XXI

       Table of Contents

      “Pe far la to vendetta,

       Sta sigur’, vasta anche ella.”

      —Vocero du Niolo.

      Early in the month of October, 181-, Colonel Sir Thomas Nevil, a distinguished Irish officer of the English army, alighted with his daughter at the Hotel Beauveau, Marseilles, on their return from a tour in Italy. The perpetual and universal admiration of enthusiastic travellers has produced a sort of reaction, and many tourists, in their desire to appear singular, now take the nil admirari of Horace for their motto. To this dissatisfied class the colonel’s only daughter, Miss Lydia, belonged. “The Transfiguration” has seemed to her mediocre, and Vesuvius in eruption an effect not greatly superior to that produced by the Birmingham factory chimneys. Her great objection to Italy, on the whole, was its lack of local colour and character. My readers must discover the sense of these expressions as best they may. A few years ago I understood them very well myself, but at the present time I can make nothing of them. At first, Miss Lydia had flattered herself she had found things on the other side of the Alps which nobody had ever before seen, about which she could converse avec les honnetes gens, as M. Jourdain calls them. But soon, anticipated in every direction by her countrymen, she despaired of making any fresh discoveries, and went over to the party of the opposition. It is really very tiresome not to be able to talk abut the wonders of Italy without hearing somebody say “Of course you know the Raphael in the Palazzo—— at——? It is the finest thing in Italy!” and just the thing you happen to have overlooked! As it would take too long to see everything, the simplest course is to resort to deliberate and universal censure.

      At the Hotel Beauveau Miss Lydia met with a bitter disappointment. She had brought back a pretty sketch of the Pelasgic or Cyclopean Gate at Segni, which, as she believed, all other artists had completely overlooked. Now, at Marseilles, she met Lady Frances Fenwick, who showed her her album, in which appeared, between a sonnet and a dried flower, the very gate in question, brilliantly touched in with sienna. Miss Lydia gave her drawing to her maid—and lost all admiration for Pelasgic structures.

      This unhappy frame of mind was shared by Colonel Nevil, who, since the death of his wife, looked at everything through his daughter’s eyes. In his estimation, Italy had committed the unpardonable sin of boring his child, and was, in consequence, the most wearisome country on the face of the earth. He had no fault to find, indeed, with the pictures and statues, but he was in a position to assert that Italian sport was utterly wretched, and that he had been obliged to tramp ten leagues over the Roman Campagna, under a burning sun, to kill a few worthless red-legged partridges.

      The morning after his arrival at Marseilles he invited Captain Ellis—his former adjutant, who had just been spending six weeks in Corsica—to dine with him. The captain told Miss Lydia a story about bandits, which had the advantage of bearing no resemblance to the robber tales with which she had been so frequently regaled, on the road between Naples and Rome, and he told it well. At dessert, the two men, left alone over their claret, talked of hunting—and the colonel learned that nowhere is there more excellent sport, or game more varied and abundant, than in Corsica. “There are plenty of wild boars,” said Captain Ellis. “And you have to learn to distinguish them from the domestic pigs, which are astonishingly like them. For if you kill a pig, you find yourself in difficulties with the swine-herds. They rush out of the thickets (which they call maquis) armed to the teeth, make you pay for their beasts, and laugh at you besides. Then there is the mouflon, a strange animal, which you will not find anywhere else—splendid game, but hard to get—and stags, deer, pheasants, and partridges—it would be impossible to enumerate all the kinds with which Corsica swarms. If you want shooting, colonel, go to Corsica! There, as one of my entertainers said to me, you can get a shot at every imaginable kind of game, from a thrush to a man!”

      At tea, the captain once more delighted Lydia with the tale of a vendetta transversale (A vendetta in which vengeance falls on a more or less distant relation of the author of the original offence.), even more strange than his first story, and he thoroughly stirred her enthusiasm by his descriptions of the strange wild beauty of the country, the peculiarities of its inhabitants, and their primitive hospitality and customs. Finally, he offered her a pretty little stiletto, less remarkable for its shape and copper mounting than for its origin. A famous bandit had given it to Captain Ellis, and had assured him it had been buried in four human bodies. Miss Lydia thrust it through her girdle, laid it on the table beside her bed, and unsheathed it twice over before she fell asleep. Her father meanwhile was dreaming he had slain a mouflon, and that its owner