вовсе не был несчастен. Он жил.
Лицо ее дорогого друга всплывало в воспоминаниях, и девушка ясно видела его в отражениях языков костра, будто это было отражение ее собственной души. Огонь пожирал ледяную корку, которая покрывала землю, а добравшись до земли, пожирал и ее. По крайней мере, так казалось Лие.
«Наверное, если бы земля могла кричать, она бы кричала голосом Теда», – подумала девушка, проведя кончиками пальцев по мерзлой земле, словно пытаясь нащупать ее пульс. Мистер Сорроу не уставал всякий раз напоминать ей, что земля такая же живая, как и все звери, птицы и люди. Что земля тоже испытывает боль, печаль, страх, радость, что если прислушаться, то можно услышать ее голос и поговорить с ней. И каждый раз, когда он упоминал об этом, девушке и вправду казалось, что она чувствует «голос земли». Только она не понимала его.
– Это приходит не сразу. Со временем, ты научишься, – говорил садовник, улыбаясь кончиками своих похожих на порез коры дерева, губ. – Ты будешь слышать, и понимать ее, как человека.
Эти слова, как и практически все, что говорил ей Тед Сорроу, прочно засели в ее памяти. И сейчас, сидя у входа в хижину перед тлеющим костерком и пытаясь услышать и понять, что говорит ей земля, Лия вдруг начала различать среди всего этого гвалта ее голос. Земля просила уйти. Она буквально молила об этом. Но ее тут же перебил волчий вой, который доносился со стороны леса. По крайней мере, Лия, думала, что это был волк. Эта песня отвлекла ее от мыслей о Теде Сорроу и его словах, и девушка, встрепенувшись, будто сбросив дрему, оглянулась вокруг. Все уже закончили работать. Ее отец, как и его друг уже спали. Огни стали пылать с еще большей силой, чтобы за ночь оттаяло как можно больше грунта, и относительная тишина постепенно начала захватывать берег. Становилось все холоднее. Хотелось укутаться в теплое одеяло, но сна не было ни в одном глазу, поэтому Лия встала, зашла в хижину, достала из своего рюкзака теплый вязаный шарф и снова вышла. Шарф был длинный, поэтому обвязав его вокруг шеи два раза, она сунула его концы в карманы куртки, чтобы не испачкать. Там, внутри их временного пристанища, пахло потом, смолой и огнем. Пытаться уснуть там, было сродни безумию. Подул холодный северный ветер, и вой его был похож на вой волка. Лия зашла за стену, чтобы не превратиться в его добычу. За этой стеной хижины росло небольшое деревце. Наверное, единственное, не срубленное деревце в радиусе трех миль. Девушка разожгла костер, и когда он принялся, подложила несколько небольших поленьев в его пасть, и пламя мгновенно поглотило их. Усевшись на слой подстеленной под деревом коры, которая предназначалась для растопки, Лия откинулась назад, и посмотрела на небо. Столько звезд она не видела никогда.
– Наверное, так выглядим и мы в глазах Бога, – прошептала девушка, глядя вверх – Просто точки на черном, как наши души, полотне, созданном шутки ради.
Глава 3
Черные стражи
Костер тлел, отражаясь в глазах, окруживших