Тосикадзу Кавагути

Пока не остыл кофе


Скачать книгу

ла она, так и не состоится. Глупо было думать – даже надеяться – на то, что под серьезным разговором понималось что-то вроде «ты выйдешь за меня замуж?».

      – Что? – сухо переспросил мужчина.

      Он не смотрел ей в глаза.

      – Разве я не заслуживаю какого-то объяснения?

      Женщина говорила в вопросительном тоне, который особенно раздражал его. Кафе, где они встретились, находилось в подвале, здесь не было ни одного окна. Тусклый свет излучали шесть затененных ламп, свисающих с потолка, и единственный настенный светильник рядом со входом. Они окрашивали интерьер кафе в оттенок сепия. Здесь все время царил бежевый полумрак, и никогда нельзя было понять, день на дворе или ночь.

      На стене висели трое больших антикварных часов. Все они показывали разное время. Было ли это частью концепции кафе или механизмы сломались от старости, посетители не знали. Мужчина посмотрел на часы у себя на запястье и начал нервно тереть пальцами лоб над правой бровью, его губы подрагивали.

      Женщина вдруг почувствовала, что его лицо, еще недавно такое любимое, теперь вызывает у нее раздражение.

      – Почему ты так смотришь?.. Будто я причиняю тебе боль?! – выпалила она.

      – Я ничего такого не думаю, – ответил он смущенно.

      – Нет, думаешь, – настаивала она.

      Поджав губы, он отвел глаза и ничего не ответил.

      Безразличное поведение мужчины продолжало выводить женщину из себя.

      – Ты хочешь, чтобы я тебе все высказала? – нервно усмехнулась она.

      Женщина отхлебнула кофе, он остыл и казался приторным. Это еще сильнее испортило ей настроение.

      Мужчина снова посмотрел на часы. Ему срочно нужно было уходить. Пытаясь собраться с мыслями, он опять потер лоб над бровью.

      Его вид все сильнее раздражал ее. Она резко поставила чашку на стол. Чашка звякнула о блюдце… Дзинь!

      Громкий звук заставил мужчину вздрогнуть. Пальцы, касавшиеся бровей, начать нервно перебирать волосы. Затем он с глубоким вдохом откинулся на спинку стула и посмотрел на нее в упор. Его взгляд стал безразличным.

      Выражение лица мужчины изменилось так неожиданно, что женщина отпрянула назад. Она опустила глаза и уставилась на свои руки, стиснутые на коленях.

      Мужчина торопился и не мог дожидаться, когда женщина взглянет на него.

      – В общем, послушай… – начал он.

      Нежный шепот остался в прошлом, его голос звучал сдержанно и спокойно.

      Казалось, что женщина изо всех сил пытается задержать его следующую фразу, поэтому она спросила первой:

      – Почему бы тебе просто не уйти?

      Теперь она не хотела слышать никаких объяснений.

      Сбитый с толку, мужчина сидел неподвижно.

      – Тебе пора идти, не так ли? – спросила она с нетерпением.

      Он удивленно посмотрел на нее, как будто не понял, о чем речь.

      Женщина вдруг сама застеснялась того, как по-детски обиженно прозвучали ее слова, поэтому отвела взгляд и прикусила губу. Мужчина молча встал со стула и подошел к официантке, стоявшей за барной стойкой.

      – Я хочу оплатить счет.

      Мужчина попытался взять счет, но женщина остановила его.

      – Я задержусь тут еще немного…

      «…и сама заплачу», – намеревалась она сказать, но он уже направлялся к кассе.

      – Давай заплатим пополам.

      – Я сказал – предоставь это мне.

      Даже не взглянув на нее, он вытащил из бумажника банкноту в тысячу йен.

      – Сдачу оставьте себе, – сказал он, передав официантке деньги вместе со счетом за кофе. Мужчина на пару секунд повернулся к женщине, его лицо было печальным. Он взял сумку и вышел прочь.

      Дзинь-дзинь

* * *

      – …И это произошло неделю назад, – сказала Фумико Киёкава.

      Верхняя часть ее тела медленно обмякала, как сдувающийся шарик. Уронив голову на стол, она каким-то чудом не задела чашку кофе, стоящую перед ней.

      Официантка за кассой и клиентка молча слушали историю Фумико и переглядывались. Девушка подробно описала эпизод, произошедший в кафе неделю назад.

      Еще в средней школе она успела овладеть шестью языками. Потом блестяще окончила университет Васеда и получила работу в крупной токийской фирме, специализирующейся на информационных технологиях в медицине. Она была воплощением умной и честолюбивой женщины.

      Сегодня Фумико была одета в деловой костюм – белую блузку, черную юбку и пиджак. Судя по всему, она зашла сюда по пути с работы.

      Девушка была по-настоящему эффектной – лицо поп-звезды с великолепными скульптурными чертами и маленьким ртом, сияющие черные волосы до плеч, идеальные пропорции тела, которые легко угадывались под строгим костюмом. Она была похожа на модель из модного журнала. Фумико сочетала в себе ум и красоту. Однако она редко думала о себе так.

      Фумико жила только своей работой. Конечно,