М. Кароль

Шампунь на Марсе


Скачать книгу

Ее пальцы в черных перчатках перебирали талон на получение коробки еды. Глазами перебирая каждого, кто ошивался вокруг очереди, она была готова разорвать на части любого, кто захочет отнять у нее полученную еду. А таких, к слову, было не мало. Собираясь в группы, грабители рассыпались, как бисер, становясь незаметными, но нападали на выбранную жертву, загоняя ее в угол, окружая со всех стороны. Финал нападения очевиден: они отнимали не только еду, но и предметы бытовой необходимости. Уж так сложилось, что еду выдавали три раза в неделю, два раза в неделю можно было получить предметы гигиены. В один из двух оставшихся дней получали пластинку из 5 таблеток на человека для детоксикации, и в последний свободный день – гель. Расписание выживания было плотным и, казалось бы, простым, когда делать больше нечего, но была работа. Тяжелая и нудная, в пыли и в устрашающих звуках станков и печей. Семь дней в неделю, с перерывали на обед – который отводился для получения необходимых предметов или еды – все работали, а иначе как поддержать жизнь? Без работы – нет талонов, нет талонов – привет работа для работников кремария.

      Кассандра стояла в очереди в день получения гигиенических принадлежностей. Она постукивала каблучком по обочине перед большим коричневым зданием без окон, но с одним окошком для выдачи запечатанных коробок. Возле нее остановился аэромобиль, спустил воздушную подушку, а затем и окошко уехало вниз, в недра белого аэромобиля. Из салона выглянула улыбающаяся голова с пухлыми щеками и глазами-бусинками.

      – Здравствуйте! – Заговорила голова, и щеки собрались в морщины у ушей, когда тонкие губы изобразили улыбку.

      – Ага-а-а, – растянула Кассандра и нарочито отвела взгляд в противоположную сторону.

      – А вы чего здесь? – Не унималась голова.

      – Да так, за шампунем стою.

      Если бы у Кассандры была жвачка, она бы с радостью ей сейчас бы хлопнула на всю улицу, но качнулась, переступила с ноги на ноги, цокнув каблучками об асфальт, и расстегнула верхнюю пуговицу своей блузки.

      – А вы что? – Несмотря на знакомого, поддержала диалог Кассандра. – Заблудились?

      – Нет, хорошо, что знаю все дороги, а то непременно бы забрел бы в неприятности.

      – А вы до сих пор не забрели в них?

      – Вроде… нет.

      – Но знаете меня? – Усмехнулась Кассандра, откинув прядь волос за плечо. – Как же вам это удалось?

      – А вам какой шампунь нужен?

      – Который волосы укорачивает.

      – А у меня к вам дело.

      – Дело?

      – Дело, которое может стоить вам жизни. Поедите?

      – …Да, но с условием, Шелдон.

      – Все, что угодно, птичка вы моя!

      – Возьмите в вашем магазине для нас шампунь, укорачивающий волосы? Мне так неловко… – ловко забираясь в аэромобиль, протягивала Кассандра, – просто сегодня день, а нам он так нужно…

      – Все, что угодно для моих замечательных сестричек Стенфорд! Но для начала дело… обсудим в моем офисе, а по пути возьмем все, что вам нужно, – освобождая место у окошка, быстро говорил мужчина.

      Как только Кассандра села в машину, дверца плавно опустилась, аэромобиль тихо зашумел, поднялся и понесся вперед, оставляя позади и очередь, и темное здание без окон, и рабочий квартал.

      55:X\V:00

      В маленькой двухкомнатной квартире, на двенадцатом этаже, засыпая и просыпаясь, раз в месяц выплачивая жетоны за арендованный уголок, они жили вдвоем – Кассандра, резвая девушка не старше двадцати пяти, и Минни, ее сестра, на днях начавшая отсчитывать тридцать первый десяток. Минни сидела в широком кресле. Ее грудь и лицо закрывала развернутая газета. На эскизах лодок и кораблей, разбросанных по столу, дымился паром чай в надколотой чашке. Вокруг спала тишина, разрешая отдохнуть и Минни, но вскоре мотор холодильника, щекочущий ее чуткий слух, стал единственным звуком, который она замечала. Ей казалось, что он становится громче и приближается к ней. Она заерзала в кресле, открыла глаза, убрала газету и, любопытно выглянув за балконную дверь, решила не закрывать ее. Она зашла на кухню, толкнула рукой холодильник, но когда результатов это не принесло абсолютно никаких, девушка вернулась в гостиную. Минни ждала, что вот-вот холодильник взорвется, но щелкающий звук с кухни внезапно прекратился. К Минни вернулось жизнеутверждающее настроение. Она глухо посмеялась над собственной мнительностью и, снова опустившись в кресло, взяла газету и перевернула лист. Она взглядом врезалась в подвал страницы и читала бы увлеченно еще не меньше часа, если бы щелкающий звук с кухни не повторился. Досадой сменилось ее настроение, а чтиво старой газеты пришлось отложить. Впрочем, что она не видела в этой газете? Все статьи Минни выучила много лет назад. Цокнув от бессилия и мысли, что изменить обстановку не в ее власти, девушка взяла в руки планшет. Выйдя в новостную сводку, она спустилась до объявлений и, вслух читая заголовки, искала необходимое:

      – Продам двойной футляр для очков…