метов, скупая обстановка и полное отсутствие всякого уюта. Возле окна на жестком стуле сидел Джек. Он молча смотрел на небольшой предмет, который бережно держал в руках. Это были механические швейцарские часы, которые однажды подарила ему Алекто. Джек в очередной раз перевернул часы и осторожно провел рукой по надписи «Ti Amo» на обратной стороне циферблата. Теплая волна приятных воспоминаний пронеслась в его голове, и он слабо улыбнулся. «Алекто…» – прошептал он и вновь принялся разглядывать каждую деталь подарка любимой, как будто пытался найти в нем отражение ее самой.
Джек не спал всю ночь, и наконец-то усталость стала сказываться на нем. Последние полчаса он, не двигаясь, сидел на стуле, вертел в руках эти милые часы и дремал. Сон его был чутким, но спокойным. Он бессознательно прокручивал в голове события последних двух недель, то и дело возвращаясь к пережитым ощущениям. Ему казалось, что никогда еще он переживал столько эмоций, как в неделю, когда пропала Алекто. Воспоминания прокручивались в его голове снова и снова в идеальном хронологическом порядке, словно заевшая видеопленка.
Сначала перед его затуманенным взором предстали доки Альянса, в которых молодой человек провел первые два дня после окончания операции «Кинжал», с которой не вернулась Алекто. Как только он узнал, что «очень важное задание», на которое отправили его возлюбленную, объявлено завершенным, он отправился встречать ее. Джек пришел в доки как можно раньше и старался не пропускать ни одного челнока, внимательно оглядывая каждого, кто выходил из них. Однако ни в одном из челноков не было его возлюбленной. Джек был на взводе весь день и всю ночь не смыкал глаз, боясь пропустить нужный челнок. Каждую секунду он надеялся, что вот-вот в Альянс прибудет очередной транспорт и привезет его дорогую Алекто. Но транспорт все не прибывал. Джек прождал и всю ночь и весь следующий день, однако за это время ничего не изменилось. Окончательно обессилев и почти потеряв надежду, Джек стал думать, что, должно быть, пропустил нужный челнок, когда отходил за едой. И только когда на посту охраны ему сказали, что челнока с итальянкой на борту за последние две недели в доки не прибывало, молодой человек осмелился проверить почту. На глаза ему сразу же попалось извещение от руководителя отряда Фурий, в котором говорилось, что девушки, участвовавшие в операции «Кинжал», официально признаны без вести пропавшими.
Невыносимая острая боль пронзила сердце молодого мужчины, когда он прочитал это. «Как, как это возможно??? – пронеслось у него в голове. – Вот, только недавно мы были с ней рядом, любили друг друга… А теперь… Она – «без вести пропавшая»! Нет! Это невозможно! Я… Я буду искать ее, пока не найду!»
В руках мужчины сами собой материализовались биотические хлысты, и он изо всех сил хлестнул ими бетонный пол доков. Двое турианцев, только что вернувшихся из очередного «добровольческого похода», с удивлением отшатнулись от Джека, как от сумасшедшего.
–Я найду ее! – вслух воскликнул Джек, выплескивая всю свою ярость и страх в удар.
Он снова перечитал извещение от руководителя отряда Фурий:
«Мистер Блэк!…
В связи со снижением вражеской активности в указанном регионе было принято решение создать группы добровольцев для поисков. Учитывая проявленный вами интерес к состоянию оперативника
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.