Джеймс Хедли Чейз

Плохие вести от куклы


Скачать книгу

Он сейчас очень занят.

      Феннер посмотрел ей вслед и подумал, что со спины она тоже хороша.

      Вскоре она вернулась и сказала:

      – Проходите, пожалуйста.

      Он последовал за ней – за завесу и по короткой лестнице. Ему нравились ее духи, и на полпути он сказал ей об этом. Она оглянулась через плечо и улыбнулась. У нее были крупные белые зубы.

      – Предполагается, что я покраснею?

      Он серьезно покачал головой:

      – Мне просто нравится делать дамам комплименты.

      Она показала на дверь:

      – Он там. – Помолчала и продолжила: – А мне вы нравитесь. У вас глаза хорошие.

      Она спустилась вниз, приглаживая светлые кудри длинными белыми пальцами.

      Феннер потеребил галстук.

      «Ничего себе», – подумал он, повернул дверную ручку и вошел.

      Комната, очевидно, являлась мастерской. На козлах стояли друг за другом четыре гроба. Найтингейл привинчивал к одному из них медную табличку.

      Это был низенький белокожий брюнет в толстых очках в стальной оправе, и его большие бесцветные глаза близоруко заморгали на Феннера.

      – Я Росс.

      Найтингейл продолжал прикручивать табличку.

      – А? Вы хотели меня видеть?

      – Дэйв Росс, – повторил Феннер, стоя в дверях. – Думаю, вы меня ждали.

      Найтингейл положил отвертку и посмотрел на него.

      – Верно, – сказал он, словно вспоминая. – Пойдемте наверх, поговорим.

      Феннер последовал за ним из мастерской на этаж выше. Найтингейл провел его в большую прохладную комнату. Два окна выходили на балкончик. Из окна был виден Мексиканский залив.

      – Садитесь. Если хотите, снимите пиджак.

      Феннер снял пиджак и закатал рукава. Он сел у окна.

      – Выпьете? – спросил хозяин.

      – С удовольствием.

      Найтингейл приготовил напитки и тоже сел. Феннер старался приглядывать за дверью: он знал, что с этим мелким типом нужно быть настороже. Непонятно, насколько ему можно доверять.

      Наконец он сказал:

      – Что вы можете для меня сделать?

      Найтингейл вращал стакан толстыми вялыми пальцами. Он был как будто несколько озадачен.

      – Что угодно. Вы ведь этого ждете?

      Феннер подался вперед:

      – Мне нужно поладить с местными парнями. В Нью-Йорке для меня слишком жарко стало.

      – Я смогу все устроить, – просто сказал Найтингейл. – Кротти сказал, вы парень что надо и вам нужно помочь. Кротти я кое-чем обязан и буду рад поквитаться.

      Феннер догадался, что Кротти – тот самый человек, с которым договорился Айк.

      – Может, пятьсот баксов будут лучше, чем Кротти, – сухо произнес он.

      Найтингейл был явно немного уязвлен.

      – Мне не нужны ваши деньги. Кротти просил помочь – этого достаточно.

      Феннер заерзал. Он с изумлением понял, что коротышка не кривит душой.

      – Проехали, – торопливо сказал он. – Не поймите меня превратно: там, откуда я родом, немного другие нравы.

      – Я могу кое-кому вас представить. Но что конкретно