Antoinette K. Gordon

Hundred Thousand Songs


Скачать книгу

ection>

      

      THE HUNDRED THOUSAND SONGS

      Books by Antoinette K. Gordon

      Tibetan Religious Art

      Tibetan Tales: Stories from the Dsangs Blun

      The Iconography of Tibetan Lamaism

      THE

       HUNDRED

       THOUSAND

       SONGS

      SELECTIONS FROM

       MILAREPA, POET-

       SAINT OF TIBET

      translated from

       the Tibetan by

       ANTOINETTE K. GORDON

      with an

      introduction by

       PETER FINGESTEN

      CHARLES E. TUTTLE COMPANY

       Rutland, Vermont & Tokyo, Japan

      European Representatives

       Continent: OSWALD & JOHN H. BOXER, Zurich

       British Isles: MARK PATERSON & CO. LTD., London

      Published by the Charles E. Tuttle

       Company of Rutland, Vermont and

       Tokyo, Japan, with editorial offices

       at Osaki Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032

      Copyright in Japan, 1961

       by the Charles E. Tuttle Company

       All rights reserved

      Library of Congress Catalog

       Card No. 60-15251

       ISBN: 978-1-4629-1318-3 (ebook)

      First printing, 1961

      Printed in Japan

      In Memoriam

       MILTON GORDON

      CONTENTS

       Preface

       Introduction

       Chapter I. Milarepa in Red Rock Jewel Valley in the Cave of the Subdued Demons: Songs of Longing for His Guru (Commentaries and Four Songs: Folios 1B to 6A, line 6)

       Chapter II. Milarepa on La Phyi Glacier (Commentaries and Five Songs: Folios 12A, line 3, to 19B, line 6)

       Chapter III. The Story of the Rock Demoness of Ling-ba (Commentaries and Nine Songs: Folios 19B, line 7, to 27A, line 5)

       Chapter IV. "Dwelling on Byan-cub-rdzon" and Five Other Songs

       Dwelling on Byan-cub-rdzon (Folio 31 A, line 1 to line 6)

       The Twelve Meanings (Folios 33A, line 3, to 33B, line 1)

       The Stallion (from the Nam rTar): Folios 97A and B)

       The Four Parables—Milarepa and His Woman Disciple (Folios 58A, line 6, to 64A, line 3)

       Song of the Three Teachings (Folio 32A, line 4 to line 6)

       The Six Regions of Transformation (Folios 29B, line 4, to 30B, line 3)

       Appendix:

       An Example of the Translation Process

       Two Songs in Musical Transcription

       Notes

       Glossary

       Bibliography

      PREFACE

      Tibet, always known as the inaccessible, is even more isolated now because of recent political events. As a result of this situation, there is a greater interest in the country, its religion, and its customs. We are fortunate in America that we have much material in our museums and in private collections which gives us information on the religion and culture of Tibet. Images, ritual objects, and manuscripts, both in the original Tibetan and in translations, are available for study.

      It is unnecessary at this point to go into detail in regard to the Tibetan religion. Briefly, it is a form of Buddhism which was brought into Tibet in the seventh century by the two wives of King Srong-san-Gampo. About a century later, Padmasambhava, a teacher from India, brought the Mahayana form of Buddhism into Tibet. It is known as Lamaism by Occidentals. Padmasambhava is worshipped as the founder of this orthodox sect, called rNin-ma-pa (the Old Ones) and more familiarly known as the Red Cap sect. Subsequently, other teachers added new doctrines, and other sects were formed in which the ritual and discipline differed in greater or lesser degree. An important phase of Tibetan Buddhism was the practice of yoga, which is a form of physical and mental discipline characterized by meditation and various kinds of austerities. Many pupils, after studying with a teacher (guru), retired to caves in the high mountains and, after months or years in solitude, came back to the villages to make known the results of their meditations and to guide the faithful believer on the "Path."Such a one was Milarepa (sometimes spelled Milaraspa), the best known and most remarkable figure in Tibetan history and legend.

      Milarepa, or Mila the Cotton-clad, is known as the poet-saint of Tibet. There are some biographies of Mila; the best known are those written by two of his disciples, Gtsan smyon-Heruka, "the Mad Yogi of Tibet," and Chung. The Hundred Thousand Songs is a collection of Milarepa's poems, quoted and loved by all Tibetans.

      Mala was born of a wealthy family in the eleventh century (1039). At his father's death, the inheritance was entrusted to Mela's uncle and aunt, who deprived the family of its property and reduced his mother and sister to servitude. In order that the family might achieve vengeance for this misfortune, Mala was sent to study with a famous lama in the hope of his learning the arts of black magic. He went to several teachers who were adepts in the use of spells and charms. Legend says that he learned to create hailstorms and that, as a result of this, crop damage and misfortune came to many of his relations and to the villagers through his powers. But he was not happy. After working with various teachers, he finally apprenticed himself to Marpa, called the Translator. Here his real work began. After years of study and almost unendurable hardships, he was initiated through the efforts and help of Damenma, the wife of Marpa. He retired then to caves in the mountains to meditate in solitude. His friends were the glaciers, the winds, and the snows. He conversed with the Dakinis or "sky-goers" and with the demons and beasts. Periodically, he came down to the villages and preached by way of song to the lamas and their disciples. He called himself "Old Man, Storehouse of Songs." These songs were collected, and they comprise the mGur-Bum or The Hundred Thousand Songs. The Tibetans quote or recite them at every opportunity.

      The