Hıdır Eren Çelik
My God is black
Poems
Free Pen Verlag
ISBN 978-3-945177-15-0
Dieses E-Book umfasst die im Band »Mein Gott ist schwarz«
ISBN 978-3-938114-21-5 erschienenen Gedichte in englischer Sprache.
Alle Rechte vorbehalten / Tous droits réservés / All rights reserved
Searching
Searching for a job
Searching for a residence
Searching for a red-haired woman
Searching for some love in a foreign country
Searching for old clothes, cars and furniture
Searching, searching for everything,
Searching for myself on a dead-end street
Searching for my honor, which I lost in Germany
Searching for my smile, which I hung at the front door in my
Homeland
Searching for friendship without obstacles
Searching …
Searching for something big
Searching more, until I have found my desires
I am searching …
are you searching with me as well?
I am searching for you within me
Because you have lost yourself too
Let us search together …
until, with the sunrise, we have retrieved all our lost desires
Searching …
Let us search for blooming sunflowers in far-away lands
stretching in fraternity high towards the sun
Longing
The blood in my veins
flows
Day and Night
As the Munzur flows
perpetually
in far-away lands
with great yearnings
The longing
awakens me
Day and night
In the dreamboat full of memories
I am as old
as the history of the Munzur
And I am as young as
red carnations on mount Ararat
I am as fruitful as mother earth
Day and night
The longings flow to foreign lands
Where I live in exile
As a displaced person
The longings
flow as silently as the Munzur
in the night …
The longings
flow in great haste like the Euphrates
between high mountains to far-away lands
Time passes painfully in my heart
The longings flow like the Munzur into the course of history
Silence
I am guilty
because I keep silent
while my homeland is being turned into a nuclear barrel
I am guilty
because I tie the knot of the noose
while my brother is being executed
I am guilty
because I keep silent
while my freedom is being shot!
The Cries
A little girl
cried for help
cried in German, in Turkish
for help …
Leave my daddy
here at home with me
A pregnant woman
cried for help
with weeping eyes
tears were running down her face
she cried in German, in Turkish
for help…
Please let me be here with my husband
so that he can love
and hold our child
A mother
cried for help
cried for help
Leave my son with me …
The little girl
the pregnant woman
the mother of the boy …
they all cried for help
in German, in Turkish
cried, even though no one gave a helping hand
They all
cried for help
in German, in Turkish
The policeman
at the airport
heard the cries…
The people on the streets
in the factory
in the ministries
those who command there
heard the cries …
Yet no one gave a helping hand
They cried for help
in German, in Turkish
The politicians heard the cries
but no one replied…
Then spoke the
Immigration Act
They shouted for help
but no one listened …
In the newspapers
pictures of little girls
crying women
deported fathers …
Sad Germany
was behind them
Painful, dark
Germany
broken hearts
shrilling screams
they left behind
Oh, my wounded heart
be calm and silent, do not cry …
cry
no one can hear
My little one