Виктор Авин

Дело №… «Миграция души»


Скачать книгу

шествием – в дороге редко бывает скучно. Одно слово тянет за собой другое, один звук перекликается с другим – все точно выстроено, как петербургская архитектура, в которой завораживает четкость линий, их графичность. Впрочем, все топонимы хорошо знакомы и жителям других городов: и Фонарный, и «Стачек», и Пять углов, и Летний сад, и Фонтанка, и даже река Оккервиль…

      В общем, начальная точка пути определяется точно. Принципы движения проявляются по ходу…. Смело открывайте эту книгу, решительно отправляйтесь в увлекательное поэтическое путешествие. Скучно не будет.

      Данила Давыдов

      Метафизический спектакль

      Бывает, что тексты дышат мистериальным началом, представляя движение от вещи к эйдетическому пространству, они явственно говорят о неявственном. Бывает и так, что они налиты металлом и донельзя конкретны. В поэзии Виктора Авина сочетается будто бы несочетаемое, эти два состояния: визионерство и четкость. Высокое косноязычие футуристов и рокеров позволяет проникнуть в запредметную реальность. Слова сталкиваются, толкают друг друга, выскакивают на соседние синтагмы, играют в самые разнообразные игры, но игры эти максимально серьезны (ибо, как известно, что бывает серьезнее высшей игры?). Слова и словосочетания, кажется, ведут себя неподобающе, переходят дорогу в неположенном месте, но это их поведение убедительно и эффектно. Здесь вообще все очень по-настоящему. Разворачивается и еще одно измерение: своего рода метафизическая притча, произнесенная юродивым. Словесный ряд порождает эффект компактности и сжатости высказывания при смысловом затекстовом просторе: На лужайке в раю толпа / Перед зеркалом. Лай и стон. / Бог: Что вы вертитесь? Это слон. / Народ: Это уши, хвост, хобот, ум / Ноги, бивни, душа, язык…. / Бог: Это слон, говорю вам я. / Народ: А перед зеркалом вертится почему? / Бог: Просто вторая сторона слона / Ему в зеркале не видна, народ… / Ищет смысл.

      Мир распадается, но этот распад (как у Хармса. Или Хлебникова. Или Хвостенко) есть нечто подобное Большому Взрыву – образующему новое бытие. Гротеск поведенческий и речевой выводит к метафизическому спектаклю, но этот спектакль – «Мышеловка», за представлением следует разоблачение представленного мира. Постановщик – Виктор Авин.

      I. Стихи

      Все сметая на пути

      ветер бесшумно скользит по планете

      его провожают деревья столетий

      встречают седые вершины гранитом

      и ловят поэты сачками магнитов.

      ветер сдирает с деревьев корону

      в гранитную пыль превращает Мадонну

      и только в железных объятьях поэтов

      становится звуком. И после, на этой

      последней странице кончается рифма.

      и ветер спадает – рождается Нимфа.

      у Бога в кармане есть новые ветры

      они нас догонят – подхватят в поэты

      и мы понесемся опавшей листвою

      среди миллионов таких же изгоев

      вдоль стылой дороги, безродного поля

      кривых деревушек, и девушек, стоя

      рядами у стойла которые вечно

      коров упражняют резиновым пойлом

      и в нас заклокочет убийственной болью

      звенящая рифма посыпанной солью

      на рану из только что порванных ритмов

      и ураганные темпы молитв

      очнутся и где-то взорвется поэма

      столь бешеным,

      праведным,

      северным

      ветром,

      что небо согнется и рухнет планета,

      и Бог упадет на безгрешную землю

      и Нимфа родит малыша с новой целью

      и ветер помчится за новою вестью

      и мама подарит мне маленький крестик.

      Расскажи мне, снежинка…

      Расскажи мне снежинка, что ты видела, падая вниз?

      Как моя шляпа из фетра ложилась точно в твою мишень?

      В перекрестье ловила меня и поэтому такой кристалл?

      По нему изучаю я свой будущий в лето на карте путь.

      В завершенье которого забуду я шляпу надеть привстав

      И она останется на скамье «окрашено», накрыв июль

      И девочка с мамой сейчас идет и ей говорит:

      Это не просто сугроб, это просто потом мужчина упал.

      Расскажи мне снежинка, что ты видела, падая вниз?

      Как летели вдогонку каменья и ангелы наперерез?

      А ты все кружилась, чертя и метя в мои следы

      Но села на шляпу, которой на мне пока еще нет.

      Нет и меня уже здесь, за пазухой я еще!

      Карманы не вывернуты и не вершатся события, вниз

      Ступает женщина по лестнице в лета (карниз на карниз)

      И девочкой смотрит наверх – сугробов пока еще нет…