Андрей Эдуардович Кружнов

Курочка Ряба. Суперсекретно!


Скачать книгу

/>

      Прекрасная изба в русском стиле с национальными элементами: рушники, коврики. Но уже видны и следы цивилизованности, типа, люстра, кресло, на печи висит старинный телефон с трубкой на рычаге. Под лавкой у печи кадка с квашнёй. Большое двустворчатое окно с занавесками выходит в яблоневый сад.

      В центре избы стоит, то ли большое лукошко, то ли стилизованная круглая люлька, украшенная вышивкой, в котором полусидя дремлет Курочка Ряба, слушая бабкины сказки. Ряба в чепчике с кружевами и лентами, чем-то напоминает несуразную игрушку. Ряба борется с дремотой, голова её постоянно заваливается в сторону. Гликерия подпоясана большим цветастым платком, сидит с большой раскрытой книгой и увлечённо читает сказки для Рябы.

      ГЛИКЕРИЯ (завершая чтение). Во-от и зажили они мирком да ладком, пить квас с медком. По усам текло, да на пуп натекло. В общем, стали все жить-поживать и добра наживать!.. (Она захлопывает книжку от чего Ряба вздрагивает и снова выходит из дрёмы.)

      РЯБА. Добра? Непонятно как-то – общо̀. Что за добро?

      ГЛИКЕРИЯ (обнимая Рябу). Яички несёшь? Ты и есть добро! Курочка-мазурочка наша ненаглядная!..

      РЯБА. Они яйца, что ли, стали нести?

      ГЛИКЕРИЯ (задумавшись). В сказках обычно сундуки с золотом во дворец несут.

      РЯБА. Почему с золотом, а не с пшеном?

      ГЛИКЕРИЯ. На золото чего надобно купишь – хошь корову, хошь дворец с лифтом, хошь автонобиль.

      РЯБА (оживляясь). Ух ты! Можно в Африку поехать, там курочки с пышными хвостами – павлины, называются.

      ГЛИКЕРИЯ. Ох, мечты детские. Рябушка, после сказки вкусное яичко должно появится. (Хлопает в ладоши и пританцовывает.) А ну-ка, яичико, где кругло личико? Покажись-появись!..

      РЯБА. Ага. (Гнездится на месте.) Вота… уже… Принимайте!

      Слышится удар чего-то тяжёлого об пол.

      ГЛИКЕРИЯ. Снесла, умница?

      РЯБА. Чего-то снесла. Сама не разберу.

      Из-под лукошка в небольшую корзиночку по длинному жёлобу выкатывается яйцо – да не простое, а золотое!

      Бабка сначала с осторожностью осматривает яйцо, потом берёт в руки.

      ГЛИКЕРИЯ (взвешивая рукою). Тяжеленько. (Шкрябает ногтем.) Не пойму – золотое али крашеное?

      Ряба выходит из люльки и тоже рассматривает яйцо.

      РЯБА (разглядев). О, печать!.. (Читает.) Девяносто девятая, высшая проба. Ого!

      ГЛИКЕРИЯ. Это как же так умудрилась-то, сердешная?

      РЯБА. Дык замечталась про всякие автонобили там с лифтами… про путешествия на сундуках…

      В это время слышно, как за окном что-то с треском падает и по-поросячьи взвизгивает. Кажется, обломился сук у яблони и с него кто-то упал и сильно ушибся. Гликерия бросается к окну.

      ГЛИКЕРИЯ (выглядывая в окно).  Ох и драпанул – прям через крапиву!..

      РЯБА. Поди, ребята яблоки воровали?

      ГЛИКЕРИЯ. Уж больно здоров и волосат был… (Вдруг с тревогой.) Ой, батюшки, покоя нам не видать с энтого золота!.. Ты, Ряба, не вздумай больше таких яичек нести.

      РЯБА (недоуменно). Дык добро ведь. Сама ж говоришь, во всех сказках сундуки золотом набивали.

      Гликерия ищет место, куда бы спрятать яйцо.

      ГЛИКЕРИЯ. Набивали. И вокруг всегда разбойники да грабители наживу искали… (Открывает сундук и бросает туда яйцо.)

      РЯБА. В сказках разбойники в сундуки-то и заглядывают.

      ГЛИКЕРИЯ. И то верно. (Достаёт оттуда яйцо и идёт к печи. Прячет там.)

      РЯБА. А в печи мышки, всем про яйцо растрезвонят.

      ГЛИКЕРИЯ. Куды ж его?.. (Крутится на месте.)

      РЯБА. Во! в самовар. Туда, окромя тебя, Гликерия, никто не заглядывает.

      ГЛИКЕРИЯ. Ох, Рябушка, светлая головушка. (Прячет яйцо в самовар.)

      РЯБА. Ой! Опять.

      Ряба подскакивает на месте и бежит в люльку. Снова слышится глухой удар и по жёлобу выкатывается яйцо – снова золотое!

      ГЛИКЕРИЯ (всплеснув руками). Золотая лихоманка!.. Теперь забьёшь ты золотом все дыры в избе.

      РЯБА (оправдываясь). Это само всё! Это не я!..

      Гликерия подходит к телефону на печи и набирает номер.

      ГЛИКЕРИЯ (причитая). Вот беда, вот беда… (В трубку.) Еремей, ты где?.. Доски для заборчика присматриваешь?.. Ты лучше изгородь с колючей проволокой купи, да парочку медведей на цепи приведи… Тут такое случилось – не по телефону, давай!.. (Вешает трубку. Рябе строго.) Так, из дома теперь куриной лапкой ни шагу. Из двери даже клюва не высовывай. Не ровен