Нэт Прикли

Проклятие


Скачать книгу

о покачал головой.

      «Средний космический разведчик…» Каков же тогда «большой»? И каковы просто космические корабли? А каковы пассажирские лайнеры или крупнотоннажные «грузовики»? Наверное, они способны накрыть всю столицу князя Граничного вместе с его замком и островными башнями.

      Полуденное солнце припекало тело даже сквозь начищенные доспехи, и правитель отступил в тень космического корабля. Смертоносцы остались стоять где были – пауки относились к жаре с полным безразличием.

      Вблизи материал корпуса напоминал горную пемзу – черный камень с огромным количеством мельчайших дырочек. Найл поднял руку, осторожно коснулся кончиками пальцев – горячий, но не очень, терпеть можно.

      – Пористая керамика!

      Хотя значение прозвучавших слов было незнакомо, правитель осознал их общий смысл из мыслей мужчины. Найл повернул к нему голову, пытаясь ощутить, к чему это прозвучало. Мужчина, в ответ на взгляд, хлопнул себя по лбу:

      – Ах да, я и забыл.

      Он нажал одну из кнопок на поясной коробочке дешифратора и повторил:

      – Это пористая керамика. Очень прочный материал с крайне низкой теплопроводностью. Благодаря ему мы можем пролетать без всякого вреда даже сквозь корону звезд.

      – Что ты ему объясняешь? – поинтересовалась одна из женщин. Откуда этот дикарь может знать, что такое керамика?

      – Посмотри на пауков, – откликнулся мужчина. Из чего сделаны ромбы у них на спинах?

      – Видеть их не могу, – фыркнула женщина. Уроды волосатые. Их бы всех перебить нужно!

      Смертоносцы зашевелились, поворачиваясь в ее сторону.

      «Спокойно! – послал им Найл предупредительный импульс. Не выдавайте свою способность воспринимать их мысли».

      – Зачем нужны пластины на спинах твоих пауков? – спросил мужчина.

      – Они защищают смертоносцев от укусов ос, – ответил Найл. – Эти убийцы жалят свои жертвы всегда в одну и ту же точку, в нервный центр. Если его закрыть прочной пластиной, то осы для пауков совершенно безопасны.

      – А из чего вы их делаете?

      – Из керамики, – правитель провел рукой по шершавому корпусу корабля. Только из монолитной.

      – Из глины лепят, – фыркнула женщина.

      – Ты хочешь сказать, из обожженной глины? – уточнил мужчина.

      – Нет, глина слишком хрупкая, – пожал плечами Найл. – Демон Света выплавляет их из песка.

      – Ты хочешь сказать, – не поверил мужчина, – что вы умеете плавить кремний?

      – Да какая разница? – перебила его женщина. Спроси лучше, кто правит в его селении, люди или пауки?

      – Ты что не понимаешь? – обернулся к ней мужчина. Это означает, что они умеют достигать и поддерживать температуру в полторы тысячи градусов! Это уже не технологии каменного века или древнего мира, как оценивает их наземный терминал, это как минимум средние века. Найл ощутил в его мыслях нечто среднее между радостью за одичавших землян и восхищением ими. Мужчина начал вызывать у него симпатию.

      – Не отвлекайся на ерунду, – отмахнулась женщина. Для нас куда важнее, что люди попали в рабство к насекомым, – и она обратилась прямо к Найлу: – Скажи, мальчик, а кто правит в твоей стране?

      – Я.

      – Что? – не поняла женщина.

      – Город пауков и окрестные земли подчиняются мне, Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера, – Найл, по примеру северян, приложил руку к сердцу и коротко поклонился одной головой. Со мной Дравиг, командующий моими войсками.

      Смертоносец, поймав мысленный приказ, слегка присел – не в ритуальном приветствии, а так, слегка опустил тело на полусогнутых лапах.

      – И его телохранитель. Торн тоже присел.

      – Что, правда что ли? – растерялась женщина.

      – Оп-па, – хмыкнул мужчина и прижал к горлу большой палец правой руки. Пенни, это Карл. Подойди сюда. У нас, кажется, гости.

      Женщина, услышав его слова, торопливо отступила к другой, возившейся со врытыми в песок приборами, присела рядом с небольшим экраном, светящимся прямо в стенке серого ящика. Застучала пальцами по вмонтированной рядом клавиатуре. На несколько минут повисла неопределенная тишина.

      – Сколько вам лет, Карл? – спросил правитель.

      – Сто семь, – улыбнулся мужчина. Настала пора Найлу удивленно приподнять брови – несмотря на большое количество седых прядей в густых коротких кудрях, высокий голубоглазый пришелец с ровной смуглой кожей выглядел ничуть не старше князя Граничного. Ну никак не больше сорока лет. Посланник перевел взгляд на женщин.

      – Они помоложе, – кивнул мужчина. Им всего по семьдесят с хвостиком.

      Теперь Найл начал понимать, почему женщина назвала его «мальчиком». Карл тоже маялся. У него язык не поворачивался обращаться на «вы» к явному малышу-несмышленышу, но в тоже время он боялся обидеть здешнего правителя – если это действительно он – снисходительным тыканьем.

      – Значит,