Наталья Климова

Гийом-ублюдок


Скачать книгу

>

      Маркиза

      Бернар – слуга Гийома

      Йё – епископ Руана

      Матильда Фларинтийская – племянница короля Франции

      Бодуэн V – Добряк – ее отец

      Филипп – ее кузен

      Эмели – родственница

      Астролог

      Шут

      Рауль, Агнесса – слуги Матильды

      Приглашенные

      Свита

      Священники

      Явление 1

      (Тронный зал, приглашенные)

      1 гостья

      Она прелестна, словно утро.

      Не устоит никто пред тем,

      Что так юно.

      2 гостья

      И будет нем.

      Решенье Добряка премудро.

      Гийома наблюдала раз:

      Красив, как бог,

      Силен, как варвар.

      3 гостья

      А правда он пойдет на мавров?

      2 гостья

      Всему, Арнет, урочный час.

      1 гостья

      Но кто с ним рядом?

      2 гостья

      Кто обычно.

      Роже Монтгомери, Одон,

      Он сводный брат Гийома.

      3 гостья

      Лично,

      Считаю, брак определен.

      (обращаясь ко 2 гостье)

      А Ваша как Адель?

      2 гостья

      Прекрасно.

      Да что о нас,

      Вот как там вы?

      3 гостья

      Мы не теряем головы,

      Ждем подходящих.

      2 гостья

      И напрасно.

      (отходит к другой группе приглашенных)

      Беда не правда ли с детьми?

      Попробуй выдать дочь такую:

      Уродину слегка косую.

      Да хоть лупи меня плетьми.

      Будь земли всей Актавьи дольше,

      Будь трон зависим от руки,

      Проговорю: “Готье, беги”.

      4 гостья

      Здесь преувеличений больше.

      (Агнесса, Бернар накрывают стол)

      Агнесса

      Все то и дело говорят о прибыли.

      Бернар

      Таков порядок.

      Агнесса

      А я найду, что мир несладок

      Без ощущения любви.

      Бернар

      Тебе ль, Агнесса, говорить?

      Скажи нам – рождены для власти,

      Себе искали б без участья

      С кем выгодней гербы скрепить.

      (Филипп тихо беседует с астрологом)

      Филипп

      Вы объясняли, ничего

      У герцога опять не выйдет,

      Но поглядите, он же видит

      Одно и то же божество;

      И косы золотом горят,

      И синие глаза бездонны,

      И всплеск груди напомнит волны.

      Астролог

      Печетесь обо всем подряд?

      Филипп

      Мои дела не так плохи,

      Но не мешало бы поправить,

      Не с нищетою балы править.

      Астролог

      Так попросите Вы руки.

      Филипп

      Нет, не могу. Бодуэн пятый

      Склонён к Гийому.

      Астролог

      Не дивлюсь.

      Филипп

      Я лишний раз придти боюсь

      И надоесть.

      Эмели

      (в сторону)

      Колдун проклятый.

      Испепелю его, клянусь.

      (те же, Бодуэн, Гийом, Матильда, товарищи Гийома)

      Матильда (отцу)

      Да я скорей уйду в обитель,

      В стенах молитвы возносить,

      И небеса благодарить,

      И говорить страстям: “Уйдите”.

      Не стану я принадлежать

      Тому, чье имя ненавистно.

      В расположении больше смысла,

      Чем стоит со свечой искать.

      Филипп (астрологу тихо)

      Бесспорно.