ым, горбоносым и длиннолицым. Полоса красной зари и далекий шлейф вулканического пепла в тефлоновом небе возвещают об их пришествии в этот приграничный город, над которым мечутся покрытые пылью птицы. Всадники молчаливой процессией двигаются вдоль припорошенных пепельно-серыми хлопьями бесцветных домов по пустынной улице. В сажевых окнах виден блеск зажженных свечей. Они минуют бледные гикори и жухлый сад, оставляют лошадей и одного-единственного мула, нагруженного барахлом, подвязав их за чембуры к коновязи у гостиничной площади, что испещрена влажными дорожками рифленых следов поверх слоя сухого пепла. Горбоносый тушит самокрутку. Кареглазый топчется с ноги на ногу.
Благоразумно ли тут лошадей оставлять, спросил он.
А что не благоразумно по-твоему, спросил длиннолицый.
Да нет они ведь и задохнуться могут.
Длиннолицему открыл дверь изнутри привратник, и все трое вошли в заполненную бледно-белыми людьми залу, где было темно и туманно даже несмотря на то, что какой-то темнокожий мужчина с фитильной жердью зажигал многочисленные свечи – под потолком, оживляя дрожью пламени незатейливый водяной рисунок на штукатурке, сотней свечей пылала люстра, и хотя саму ее, окутанную пылью, было не разглядеть, но слабо светилось пламя ее дальних звезд, свечи горели на подсвечниках, в простенки между громадных, как в церкви, окон были ввинчены канделябры, всюду этот плавящийся изжелта-белый воск в течение дня принимал различные формы, постепенно превращаясь в своеобразные экспонаты кунсткамеры, демонстрируя все этапы жизни какого-то жуткого существа, от рождения и до смерти, а в конце концов свеча потухала в восковой лужице, и та застывала, как гнущийся под песчаной бурей мусульманский аскет; и десятки людей, чувствуя себя древними очевидцами первых восходов и закатов, стояли угольно-черной формацией сгущенной пыли, оттаивая в красном свете восходящего солнца, как фигуры изо льда на маскараде в стране невиданных чудес, их пронизывал трепет и благоговение, и любовь. Кареглазый, длиннолицый и горбоносый прошли мимо этих людей, но прежде, чем подняться по лестнице, кареглазый оглянулся. Четвертый, что ждал их тут какое-то время, был из местных – он теребил соломенную шляпу в руках.
Ну где он, спросил длиннолицый.
Последний дверь по коридор.
Уверен?
Да сэр.
Это хорошо что уверен, сказал длиннолицый и сунул ему скомканную бумажку, оружие у тебя есть какое-нибудь.
Есть оружие, сказал мужчина, надел шляпу и вытащил из-за ремня револьвер.
Эй ты обойди и следи за окнами если попытается удрать.
Кареглазый угрюмо кивнул и поспешно ретировался. Длиннолицый прошел по коридору, остальные последовали за ним – втроем они застопорились у двери, ожидая и прислушиваясь, а через минуту расслышали какую-то возню.
Эй Джон Лотт Авраам, живший в содоме, мы посланы по твою душу законодательством штата, произнес горбоносый.
Ответа не было.
Сдайся по-хорошему и я зачитаю перечень преступлений за которые тебя повесят бежать некуда ты окружен.
Я вооружен, ответил ему приглушенный голос.
Не ты один, сказал длиннолицый.
Не будь идиотом нас больше.
Я вас предупредил.
Выходи по-хорошему, крикнул длиннолицый.
Не пойдет.
Ты хочешь умереть здесь, спросил горбоносый.
Я вообще не собираюсь умирать, ответил им голос.
Чем ты вооружен?
А ты войди и проверь ну же.
Что делать будем, прошептал длиннолицый.
Черт меня дери если знаю, сказал горбоносый.
Немолодой мужчина в жилетке с перламутровыми пуговицами и галстуке, с черными взмокшими от пота волосами, послушал, как они обмениваются репликами за дверью – торопливо пересек комнату, держа кольт в руке, подошел к застекленной ширме портфнетра, выглянул на улицу. На сандрике, толкая друг друга, скучились сизо-серые голуби. В переулке за гостиницей никого не было видно.
Джон ты слышишь меня, произнес голос.
Я тут не один, соврал он.
А кто с тобой?
Со мной женщина и я ее застрелю если войдете.
Ты блефуешь, сказал горбоносый.
Уверен, спросил он и приложил немалые усилия в попытке бесшумно сложить перегородку ширмы, но безуспешно.
Вновь послышался обмен короткими репликами, Джон Авраам оглянулся – дверь распахнулась от удара ноги, старая щеколда слетела с петель, и щепки рамы посыпались на пол. Темную комнату залил ослепительно-яркий свет, Джон направил кольт и, заслоняя лицо, выстрелил в проем, где обрисовались неясные очертания человека в соломенной шляпе, бабахнуло огнем и потянуло порохом, как вышибли пробку из бутылки, неожиданно свет сделался еще ярче, словно убрали какую-то преграду с его пути, в запыленном воздухе поплыло пурпурно-розовое облачко и желудочные газы, обмякшее тело грохнулось вниз, ноги задрались кверху и упали, глухо стукнувшись о дощатый пол, пуля прошла сквозь