Иван Игоревич Нестеров

Беги, ведьма


Скачать книгу

зящные черты лица.

      Её звали миссис Элизабет Бейли, о чём она сообщила мне весьма строгим тоном учительницы, резко контрастировавшим с её внешним видом. И ещё она была моей первой клиенткой.

      Её стройное тело, облачённое в небесно-голубое платье, изящно опустилось на стул. Изящным движением она закинула ногу на ногу, продемонстрировав тонкие, длинные ноги. Я подумал, что мистеру Бейли чертовски повезло. Её ухоженные руки, с длинными ногтями и обручальным кольцом сцепились в замок.

      Она посмотрела на меня, в её голубых глазах читалась растерянность и немного вызов. Будто бы она говорила вот она я, пришла к тебе. Словно она не совсем понимала, что она тут делает. Я отложил в сторону папку, и вопросительно посмотрел на неё. Не то что бы я хотел произвести на неё впечатление занятого детектива, просто сказалась старая привычка, делать вид, что я ужасно занят.

      – Мистер Харрисон, – зажурчал её голос, – в полиции мне посоветовали обратиться к вам.

      –Меня уволили оттуда неделю назад. – Улыбнулся я.

      Новёхонькая табличка на старой, расцарапанной двери, на которой было написано «Ричард Харрисон частный детектив», напомнила мне, о том, что пора бы проявить заинтересованность в клиенте, иначе моё предприятие рисковало обанкротиться толком не начавшись.

      – Так чем я могу помочь миссис Бейли? – Очаровательно улыбнулся я. Уж не знаю, что, но что-то в моей небритой роже и улыбке привлекало дамочек.

      – Мне сказали, – она стала нервно теребить край платья, едва прикрывавшего колени, – что вы лучший, когда дело касается – она покрутила в воздухе изящной рукой – ну, дел весьма…

      – Деликатных? – Услужливо подал ей я слово.

      Она кивнула. Прядь светлых волос выбилась из высокой причёски и упала на лицо. Она милым жестом попыталась сдуть её. Упрямая прядь никак не хотела вернуться, и с завидным упорством возвращалась на место. Элизабет меня словно и не замечала, всё своё внимание, перенеся на свои волосы.

      – Миссис Бейли. – Вежливо позвал её я.– В чём заключается деликатность вашей просьбы?

      Она замялась, словно это было что-то настолько постыдное, что её смущало даже подумать о таком. Интересно.

      – Я не смогу вам помочь, если вы не скажете мне, в чём дело. – Мягко, боясь спугнуть, произнёс я. – Кто-то обнаружил ваши обнажённое фото и шантажирует вас? – Выдал я первое что пришло в голову.

      – Что! Да как вы смеете! – Вскинулась она. – Я порядочная женщина!

      Я тут же поднял руки ладонями к ней, показав, что я сдаюсь. Наивная девочка, сколько раз к нам в участок приходили почтеннейшие матроны с подобной проблемой. Шантаж – преступление чаще всего мелькавшие в сводках. Это знал даже я, работавший в отделе по особо тяжким.

      – Вы всегда начинаете общение с оскорблений? – Нахмурившись спросила она.

      – Вы всегда столь не уверенны? – Парировал я.

      – Туше. – Улыбнулась она. – Дело касается моего мужа.

      – Вы решили с ним развестись и ищете компромат на него? – В шутку предложил я.

      Хотя кто его знает. Парень что сдал в аренду этот кабинет, рассказал, что его предыдущий владелец озолотился на подобных делах. Я конечно считал такие вещи мерзкими, но деньги не пахнут.

      – Нет. – Произнесла она жёстко, показав мне что стоит говорить серьёзно. – Вы скорее всего знаете моего мужа, он именитый профессор физики Дэвид Бейли. – Она произнесла его имя трепетно, с придыханием, будто фанатик.

      – Впервые слышу. – Отрезал я. Этот трепетный цветок в платье порядком стал раздражать.

      На её лице, буквально на секунду промелькнула гримаса презрения, но тут же исчезла, сменившись на снисходительную улыбку.

      – Он один из самых выдающихся учёных современности! Читает лекции в лучших университетах страны. Пишет научно-популярные книги. Вы не читаете книг, мистер Харрисон?

      Я деланно оглядел помещение. Книг я не читал, тем более таких. Из последнего справочник криминалиста. К тому же в наше время в кого не плюнь, везде отыщется знаменитость.

      – Мисс Элизабет, – уставшим голосом прервал её я – вы пришли к читателю или частному детективу?

      – К частному детективу. – Недовольно, видимо оттого что я прервал рекламу достижений её мужа, ответила она.

      – Ну так и переходите к сути. Прошу.

      – Так вот мой муж. – Она нервно помяла подол платья. – Он значительно старше меня. – Посмотрела она на меня с вызовом, будто я домохозяйка, собравшаяся осуждать её.

      – Миссис, мне всё равно. Судить не входит в мои должностные обязанности. – Ответил я. – Переходите пожалуйста ближе к сути.

      Дамочка явно боролась с желанием уйти, от грубоватого мужлана, не читающего книг, но видимо вспомнив участок, из которого её направили ко мне решила, что я меньшее из зол. Больше чем уверен, что и ко мне её отправили попросту, посчитав проблемной и не желая с ней возится.

      – С моим мужем что-то не так. – Она подалась вперёд, да так сильно, что я на секунду опустив взгляд