INGMAR BERGMAN
Fanny ja Alexander
Rootsi keelest tõlkinud
Ülev Aaloe
„Loomingu Raamatukogu kuldsari“
SA Kultuurileht
Algupärand:
Ingmar Bergman
Fanny och Alexander
Mänpocket, 1984
Esitrükk:
Ingmar Bergman „Fanny ja Alexander“
Rootsi keelest tõlkinud Ülev Aaloe
Toimetanud Anu Saluäär
Loomingu Raamatukogu, 1991, nr 18–21
Tallinn, Perioodika
Korrektuuri lugenud Katrin Kern
Kujundanud Maris Kaskmann
© Tõlge eesti keelde ja saatesõna. Ülev Aaloe pärijad ja Loomingu Raamatukogu, 2020
© Saatesõna. Anu Saluäär ja Loomingu Raamatukogu, 2020
© Kaanefoto. Ronald Grant Archive / Mary Evan. Scanpix
E-raamat OÜ Flagella
ISBN 978-9949-638-72-7 (trükis)
ISBN 978-9949-638-73-4 (epub)
TEGELASED
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.