Дженнифер Вайнер

Миссис Всё на свете


Скачать книгу

под школьной толстовкой сгорблены, словно он пытается стать невидимым. «Зря стараешься», – подумала Бетти. Высокий, наверное, больше шести футов, с широкой грудью, плечистый, кожа красновато-коричневая, коротко стриженные кудрявые темные волосы, брови редкие, словно художник начал делать набросок, а потом куда-то ушел. Губы полные, орлиный нос и карие глаза с чуть приподнятыми уголками. Деревянный ящик у него в руках смотрелся не больше коробки для школьного завтрака.

      – Привет, – сказал он, покосившись в сторону зала, вынул руку из кармана и протянул Бетти. – Я – Гарольд Джефферсон.

      Бетти кивнула. Она знала, что Гарольд – старшеклассник и звезда футбольной команды, но даже не подозревала, что он еще и в драмкружке занимается.

      – Просто встань сюда, Гарольд, – велела мисс Маккалоу. – На отметку.

      Гарольд растерялся, и Бетти показала ему наклеенный на полу крестик.

      – Тоже пробуешься на роль? – шепнула Бетти.

      – Угу, – пробурчал он.

      – Бетти, сможешь встать на ящик? – спросила мисс Маккалоу.

      Гарольд с Бетти переглянулись. Гарольд поставил ящик на пол, и Бетти на него взобралась.

      – Хорошо. Теперь, Гарольд, возьми ее за талию, подними и опусти.

      Гарольд нахмурился. Бетти замутило. Неужели из-за того, что она так растолстела, придется искать силача? Какой стыд!..

      Гарольд бережно обхватил девушку за талию. Бетти почувствовала запах одеколона – кажется, Old Spice, – и вот уже она в воздухе, потом снова на полу, и Гарольд осторожно ставит ее на ноги.

      – Отлично! Теперь подними ее и одновременно спой какую-нибудь строчку.

      Гарольд опустил голову и нервно сглотнул. По команде мисс Маккалоу он обхватил Бетти за талию, поднял, открыл рот и запел мелодичным и поразительно низким голосом строчку из мюзикла «На юге Тихого океана»:

      – Ничего нет лучше жееееенщин!

      – Ого! – воскликнула Бетти, снова оказавшись на полу. – Ты что, Энрико Карузо проглотил?

      Гарольд смутился еще больше.

      – Я не смогу, – прошептал он. – Чувствую себя дураком! – Увидев изумление на лице Бетти, он пояснил: – У меня проблемы с тренером. Либо я иду на прослушивание, либо три игры сижу на скамейке запасных. – Он посмотрел на Бетти с надеждой: – И много парней пробовались на роль?

      – Хм. – У Бетти не хватило духу сказать, что пробовались все те же парни, что и всегда, а главную роль получит Карл Беррингер, хотя никто из них и в подметки не годился Гарольду ни по голосу, ни по внешности. Вместо этого она спросила: – Ты когда-нибудь пел на публике?

      – Только в церкви, да и то лишь потому, что мой отец – пастор. – Гарольд выглядел совершенно несчастным. – Если возьмут, то команда меня засмеет, да и сестры…

      – Сколько их у тебя?

      – Четверо. Три старшие, одна младшая.

      – Всем спасибо! – объявила мисс Маккалоу. – Список актеров мы вывесим утром в понедельник.

      – Лучше бы меня не взяли, – пробормотал Гарольд, а Бетти